Проданная замуж - [87]
Каждую неделю я пешком ходила в город — билет на автобус был мне не по карману, — и только для того, чтобы узнать в социальной службе, нашли ли они для нас жилье. Ответ всегда был одинаковым:
— Нет, мне очень жаль, но пока мы ничего не можем вам предложить.
Ужасно было каждый раз слышать одно и то же. Осгару нужно было сообщить иммиграционной службе постоянный адрес, так как он подал документы для получения постоянной визы. Он мог остаться в Соединенном Королевстве на том основании, что женат на гражданке Британии. Я постоянно волновалась, разрешат ли ему остаться со мной. А что, если его вышлют из страны? Как я сама справлюсь с двумя детьми, без дома и практически без денег? Я каждый день молилась, чтобы наступило просветление. Я хотела только получить дом и чтобы Осгар остался со мной. Неужели это так много?
Но вот, за две недели до ожидаемого рождения ребенка, нас наконец-то позвали к телефону.
— Освободился дом недалеко от того места, где вы сейчас находитесь. В одиннадцать часов вас будет ждать сотрудник жилищного отдела, чтобы удостовериться, что вы сочтете это жилье подходящим, — сказала женщина из социальной службы.
— Я беру его! — воскликнула я, стараясь не кричать от радости. — Не важно, где он, лишь бы имелись четыре стены и крыша над головой!
Мне так не терпелось обрести место, которое можно было бы называть домом, что в половине одиннадцатого мы уже стояли перед домом в районе Мосс-Сайд и ждали, когда подъедет сотрудник жилищного отдела. То было маленькое здание с террасой, без сада перед парадной дверью, которая открывалась прямо на тротуар. Мы заглянули через окно в гостиную, которая оказалась небольшой и оклеенной черно-белыми обоями. Все выглядело очень опрятно, и, когда нас впустили в дом, мы поняли, что будем здесь счастливы. На втором этаже размещались две спальни — побольше, с двуспальной кроватью, и поменьше, как раз для маленького мальчика. Кухня, она же столовая, была достаточно просторной, чтобы вместить обеденный стол и канапе.
Наконец-то у нас есть постоянное жилье, дом, в котором появится на свет наш малыш. Но здесь не было мебели. Везде, где нам приходилось жить раньше, была кое-какая мебель.
— На чем же мы будем спать? — спросила я.
— Сегодня я получу деньги, — сказал Осгар, — и куплю подержанную кровать. Кроме того, мы не обязаны сразу же выезжать из комплекса для бездомных. Уверен, у нас есть как минимум несколько дней, чтобы все решить.
Тем вечером мы вернулись в квартиру и уже готовились ложиться спать, как вдруг я заметила, что чувствую себя более усталой, чем обычно.
На следующий день Осгар ушел на работу, но пообещал вернуться к обеду. Азмир сложил свои игрушки в пакеты, а я упаковала нашу одежду в чемодан. Я сделала немного, но чувствовала себя обессиленной, будто тяжело работала все утро. Когда Осгар вернулся домой к обеду, я лежала на кровати и сказала ему, что плохо себя чувствую, — я ощущала приступы боли в животе.
— Это все из-за переживаний по поводу переезда, — сказал Осгар.
Я не была в этом уверена. Боли были похожими на схватки. Я определила периодичность приступов — около семи минут. В половине первого я сказала Осгару, что ребенок, пожалуй, готовится появиться на свет.
— Уверена? — обычно спокойное лицо мужа теперь было взволнованным. — Ты действительно скоро будешь рожать?
Я вспомнила, как рожала Азмира.
— Нет, думаю, пройдет еще какое-то время, — ответила я.
Но Осгар уже начал суетиться и вызвал такси, для чего сходил к телефонной будке. Машина приехала через пару минут, и слава Богу, потому что иначе я родила бы прямо дома. Когда мы подъезжали к больнице, схватки усилились. А когда в двенадцать сорок пять мы прибыли на место, я едва держалась на ногах, идя в приемное отделение.
— Думаю, ребенок скоро родится, — выдохнула я, обращаясь к женщине, дежурившей на приеме. — Схватки усиливаются.
— Вы можете идти? — спросила медсестра, выбежавшая мне навстречу. — Я сейчас вернусь, — продолжила она, не дожидаясь ответа. Исчезнув на несколько секунд, медсестра вернулась с креслом-каталкой. — Садитесь, милая, и я отвезу вас прямо в родильное отделение.
Я села в кресло, а Осгар и Азмир зашагали рядом, оба немного встревоженные. По пути в родильное отделение я объяснила Азмиру, что скоро у него появится маленький братик или сестричка, так что ему будет с кем играть. Сын улыбнулся, и лицо его озарилось радостью при мысли о маленьком братике или сестричке. Перед тем как медсестра вкатила мое кресло в родильный зал, Азмир прошептал:
— Надеюсь, это будет братик.
Я улыбнулась сыну.
В родильном зале другая медсестра дала мне специальную рубашку для рожениц. Еще две медсестры включали приборы и подсоединяли провода. Как только я переоделась в рубашку, мне помогли лечь на кровать и принялись закреплять на мне датчики приборов. В этот момент схватки стали очень сильными, и я почувствовала желание тужиться.
— Вы еще не можете быть готовой! — сказала медсестра. — Я не проверила, полностью ли открылись родовые пути. Подождите, подождите!
— Я не могу ждать! — прокричала я в ответ.
Одна из медсестер побежала за акушеркой. В этот момент у меня отошли воды и схватки превратились в сплошную непереносимую боль. Казалось, что-то вцепилось мне в позвоночник и крутит, крутит его без пощады, такими мощными были у меня схватки. Ничего подобного не было при рождении Азмира.
Джим Кокорис — один из выдающихся американских писателей современности. Роман «Богатая жизнь» был признан критиками одной из лучших книг 2002 года. Рецензии на книгу вышли практически во всех глянцевых журналах США, а сам автор в одночасье превратился в любимца публики. Глубокий психологизм, по-настоящему смешные жизненные ситуации, яркие, запоминающиеся образы, удивительные события и умение автора противостоять современной псевдоморали делают роман Кокориса вещью «вне времени».
Повесть о мужестве советских разведчиков, работавших в годы войны в тылу врага. Книга в основе своей документальна. В центре повести судьба Виктора Лесина, рабочего, ушедшего от станка на фронт и попавшего в разведшколу. «Огнем опаленные» — это рассказ о подвиге, о преданности Родине, о нравственном облике советского человека.
«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.
Чарльз Хилл. Легендарный детектив Скотленд-Ярда, специализирующийся на розыске похищенных шедевров мирового искусства. На его счету — возвращенные в музеи произведения Гойи, Веласкеса, Вермеера, Лукаса Кранаха Старшего и многих других мастеров живописи. Увлекательный документальный детектив Эдварда Долника посвящен одному из самых громких дел Чарльза Хилла — розыску картины Эдварда Мунка «Крик», дерзко украденной в 1994 году из Национальной галереи в Осло. Согласно экспертной оценке, стоимость этой работы составляет 72 миллиона долларов. Ее исчезновение стало трагедией для мировой культуры. Ее похищение было продумано до мельчайших деталей. Казалось, вернуть шедевр Мунка невозможно. Как же удалось Чарльзу Хиллу совершить невозможное?
Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?
Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.
Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее.
У Мари-Эрмин трудные времена: ее роскошный дом сгорел, семья разорена… И только музыка по-прежнему приносит утешение. Благополучие близких теперь зависит от нее, поэтому певица принимает предложение известного музыканта Родольфа Метцнера записать новую пластинку. Оказывается, Родольф долгие годы любил Эрмин — и вот она в его доме… Устоит ли красавица перед страстью влюбленного мужчины? И какие еще испытания приготовила ей судьба?