Проданная замуж - [83]
Хотя мы и спали каждую ночь в одной постели, но не занимались любовью. Мы обсудили это и решили подождать до свадьбы. Поэтому, когда после ужина мы поднялись на второй этаж, уже не было места сомнениям. Меня больше не страшили интимные отношения, и, когда Осгар потянулся ко мне, я отдалась страсти. Неприятные воспоминания, так долго тяготившие меня, унеслись прочь в потоке наслаждения.
— Я люблю тебя, — сказал Осгар после всего, когда я лежала в его объятиях.
— Я тоже тебя люблю.
На следующее утро Осгар разбудил меня, перед тем как уйти на работу. Солнечный свет лился сквозь раздвинутые занавески.
— Тебе обязательно идти сегодня на работу? — спросила я.
— Да, обязательно. — Он наклонился ко мне и пылко поцеловал, что только усилило во мне желание не отпускать его. — Тебе тоже нужно встать и отвести Азмира в садик. Но мне хотелось бы остаться дома.
— Тогда до вечера, — с улыбкой сказала я.
В этот день мы начали жизнь с чистого листа.
В течение нескольких следующих месяцев мы приспосабливались к новой жизни. Осгар работал шесть дней в неделю и получал достаточно, чтобы мы могли постепенно стать на ноги. Мы купили холодильник, телевизор, тарелки, блюда и столовые приборы. У нас выработался определенный уклад жизни. Я отводила Азмира в садик, выпивала чашку чая за книгой — какое блаженство иметь возможность спокойно почитать, когда никто не упрекает тебя в праздности и не вырывает книгу из рук, — а потом убирала в доме. В полдень готовила обед и шла забирать Азмира.
Однажды вечером Осгар пришел домой в обычное время, мы поужинали, и я уложила Азмира спать. Мы обнимались на кушетке, как вдруг раздался стук в дверь. На пороге стоял Икбал, ему нужно было поговорить с Осгаром. Я поднялась на второй этаж и начала гладить белье.
В основном я слышала лишь гул голосов, хотя в какой-то момент разобрала слова Осгара:
— Куда нам идти? У нас нет другого пристанища. Дай нам еще несколько недель.
У меня все внутри оборвалось. Это могло означать только одно.
Вскоре дверь захлопнулась, и Осгар поднялся наверх. Он сел на кровать повесив голову. Похоже, он был в отчаянии.
— Он сказал, чтобы мы выехали завтра рано утром. Можем оставить вещи у него, пока будем искать жилье. Завтра он поможет мне их перевезти.
Меня охватил страх, но я не хотела, чтобы Осгар это заметил. Он так много сделал для всех нас, и мне горько было видеть его поверженным после столкновения с первым же серьезным препятствием. В конце концов, многое могло пойти не так, но до сих пор все складывалось удачно.
— Не переживай, Осгар. Мы что-нибудь найдем, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал как можно увереннее.
Однако той ночью я не могла заснуть, все думала, куда нам переехать. Мы не откладывали деньги, чтобы можно было снять квартиру, потому что весь заработок Осгара уходил на самое необходимое. Я обратилась к тому единственному, кто мог нам помочь, — помолилась и наконец уснула.
На следующий день ситуация перестала казаться такой мрачной. Я просто почему-то знала, что каким-то образом все наладится. Икбал помог перевезти наши вещи в свой гараж и уехал на работу.
— Пойдем в офис социальной службы, — предложила я. — Уверена, они что-нибудь нам подберут. Нам больше некуда идти.
18
В приемной жилищного отдела ждала еще одна пара с двумя детьми. Мы уселись в дальнем углу, а Азмир побежал в другой конец комнаты, где лежали игрушки. Через пятнадцать минут в комнату вошла женщина и села за стол, на котором стояла табличка «Справки».
— Следующий, пожалуйста, — произнесла она.
Я посмотрела на пару, которая пришла раньше нас, но те сказали:
— Идите. Нами уже занимаются.
Мы с Осгаром подошли к столу и присели.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
«Надеюсь, да», — подумала я, а вслух произнесла:
— Нам негде жить.
Сотрудница жилищного отдела по имени Линда начала с того, что задала нам множество вопросов:
— Давно ли вы живете в Манчестере? Где вы жили последние несколько месяцев? Это ваш муж? Почему он не работает?
Я объяснила, как мы попали в Манчестер, но не могла сообщить, что Осгар работает, потому что у него не было разрешения. Об этом я, конечно, тоже не могла сказать. На самом деле срок его визы заканчивался через несколько месяцев, а у нас все не было времени заняться этим вопросом. Пока я переживала о другом. В первую очередь нужно было найти жилье, а со всем остальным мы разберемся потом. Я сказала Линде, что сбежала из дому, что мы, приехав сюда, остановились у друга, но у того изменились обстоятельства и теперь нам негде жить. Линда с сочувствием выслушала мой рассказ и попросила подождать, пока она придумает, что можно для нас сделать.
Мы вернулись на свои места и принялись ждать. Мы ждали и ждали. Мы приехали в десять, а теперь было уже два часа. Мы проголодались, волнение все нарастало. Всего через несколько часов будет темно. Если в социальной службе не смогут подобрать для нас жилье, где мы будем ночевать? Вторая семья уехала час назад. Им предложили какое-то пристанище на время, пока не появится вариант получше. Они ведь могут сделать для нас то же самое, правда?
Чтобы скоротать время, я рассказывала Азмиру новые истории о лесах Кэннок Чейза, истории, напоминавшие мне о временах, когда я была счастлива. Когда малышу надоедало сидеть на месте, он убегал к игрушкам. Осгар удивленно посмотрел на меня, когда я прижалась к нему и позволила слезам покатиться из глаз.
Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.
Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Повесть о мужестве советских разведчиков, работавших в годы войны в тылу врага. Книга в основе своей документальна. В центре повести судьба Виктора Лесина, рабочего, ушедшего от станка на фронт и попавшего в разведшколу. «Огнем опаленные» — это рассказ о подвиге, о преданности Родине, о нравственном облике советского человека.
«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.
Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?
Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.
Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее.
У Мари-Эрмин трудные времена: ее роскошный дом сгорел, семья разорена… И только музыка по-прежнему приносит утешение. Благополучие близких теперь зависит от нее, поэтому певица принимает предложение известного музыканта Родольфа Метцнера записать новую пластинку. Оказывается, Родольф долгие годы любил Эрмин — и вот она в его доме… Устоит ли красавица перед страстью влюбленного мужчины? И какие еще испытания приготовила ей судьба?