Продается недостроенный индивидуальный дом... - [9]
Вскоре в дверях своего кабинета появился главный бухгалтер Мармель. Его преждевременно увядшее лицо, изборожденное сетью тонких и глубоких морщин, никогда не отличалось приветливостью. Мешки под глазами придавали ему сонное выражение. Айли Суме боялась этого человека, как ребенок боится чудовища на картинке. Те, кто уже привык к главному бухгалтеру, знали, что напрасно искать злобу в его маленьких красных глазках. Злоба была в голосе, который в минуты раздражения становился особенно визгливым.
— Айгсаар!
Лийви, сморщив нос, прошла к главному бухгалтеру.
— Страдалица, — вздохнула ей вслед Ли и распахнула вторую половину окна.
На огромном, украшенном резьбой столе Мармеля, прихоти бывшего главного акционера фабрики, царил невообразимый беспорядок. Шкаф с делами и подшивками «Вестника Эстонской ССР» стоял раскрытым, — видно, в нем как следует рылись.
— Почему не перечислено «Октооберу»? Куда вы сунули их счет?
Лийви усмехнулась. Счет «Октообера» старик сам куда-то подевал. Об этом говорили не только следы невероятного беспорядка, но и растерянный вид главного бухгалтера.
— У меня все счета целы, — ответила старший бухгалтер, с наслаждением уничтожая тайную надежду начальства.
— Немедленно выясните. Должен находиться... у вас. Посмотрите в ящиках. Из «Октообера» звонили, ждут, что мы пришлем машину за товаром.
Посмотреть можно, но что это даст? В этом месяце у Лийви не было счетов «Октообера».
Айли Суме в испуге наблюдала за своей веселой и всемогущей начальницей, которая неожиданно сама попала в беду и сейчас один за другим перерывала ящики, давая старику Мармелю весьма нелестные характеристики.
Вдруг Айли, вздрогнув, быстро открыла боковой ящик своего стола, вытащила оттуда скрепленные листы и, встав, робко протянула их распаленной сослуживице:
— Может быть, это?
Лийви с неожиданной силой хлопнула по протянутым перед ней бумагам.
— Для чего вы держали их у себя? Как они попали к вам?
— Позавчера вечером... Все уже ушли, когда он пришел и отдал их мне. Ничего не сказал. Я положила в ящик и... забыла. Я....
Лийви хотелось сказать что-то очень жесткое, но маленькое, красное как свекла личико девушки остановило ее. И потом эти светлые бровки и ресницы. Лийви только сейчас заметила их. Господи, до чего же они некрасивы. И как дрожит ямочка на подбородке. Лийви махнула рукой, схватила счета и отправилась к главному.
— Нашла, — услышали сослуживцы за неплотно притворенной дверью.
— Выходит, они все же были у вас.
— Ничего страшного не произошло, — прозвучал отвергающий все обвинения либерально-уклончивый ответ. — Перечисление уйдет еще сегодня.
— Сегодня. Ну, а Тоолсе... Так Тоолсе вывезет оттуда смазочные?
Лийви некогда было заниматься пустыми рассуждениями. Кассирша недавно ушла в банк. Пока она дожидается там своей очереди, можно успеть оформить перечисление. Пусть виновница отнесет. Но где же Суме? Наверное, удрала в переднюю и плачет там где-нибудь за ящиками. Ну, бог c ней.
В этот момент в дверях появилась Урве. Ей было совершенно необходимо сию же минуту поговорить с сестрой. В ее темно-серых глазах была мольба, а юное нежное лицо выражало страдание. Сердце Лийви сжалось. С таким же лицом пришла однажды к ним Ли и сообщила, что погиб Эльмар.
— Что с тобой? Стряслось что-нибудь дома? С матерью?
— Нет.
Лийви с облегчением вздохнула.
— Подожди здесь или в коридоре на скамейке, я сейчас.
Урве прошла в коридор. Ее отпугивала деловая обстановка конторы. Профессия Лийви казалась ей чем-то таинственным. Язык, на котором здесь разговаривали, был чистейшим эстонским языком, однако она не понимала его. Они же как будто с полуслова понимали друг друга, и Урве порой казалось, что им доставляет удовольствие побахвалиться перед посторонними этим мало кому доступным языком.
Из конторских она знала поближе только Ли Неерут, но недолюбливала ее с тех пор, как Ли при всех, словно в насмешку, сказала: «Из этой девчонки вырастет красавица». Конечно, в насмешку, ведь Урве, в ту пору тринадцатилетняя девчонка, ужасно стыдилась своего пальто, из которого она давно выросла и которое трещало по всем швам, когда она надевала его.
Лийви пришла, но не одна. Рядом с ней в темно-коричневом потертом платьице, покорно опустив голову, шла девушка примерно одних лет с Урве.
— Запомнили теперь, где вам найти Пахкла? — спросила Лийви. — Пройдите сразу наверх, потом повернете направо, в большой зал.
— Я обязательно найду. Вот только...
— Что еще?
— Вы взяли на себя мою вину, я слышала.
— Ах, не болтайте глупости. Бегите-ка побыстрее.
После того как девушка с заплаканными глазами сбежала с лестницы, Лийви присела рядом с сестрой и, облегченно вздохнув, спросила:
— Ну, какое горе привело тебя сюда? Выкладывай, только побыстрее.
Пришлось отказаться от сложного, заранее продуманного вступления:
— Я хочу попросить у тебя совета.
— Проси.
— Но если ты начнешь смеяться, я ничего не скажу.
Ну разве можно было оставаться серьезной, когда... Итак, значит, парень. Уже! И, видимо, всерьез влюблена. Господи, как летит время! Давно ли эта убитая сейчас горем девушка была ребенком и Лийви водила ее во двор играть в песочек.
Впервые — журн. «Новый мир», 1928, № 11. При жизни писателя включался в изд.: Недра, 11, и Гослитиздат. 1934–1936, 3. Печатается по тексту: Гослитиздат. 1934–1936, 3.
Валентин Григорьевич Кузьмин родился в 1925 году. Детство и юность его прошли в Севастополе. Потом — война: пехотное училище, фронт, госпиталь. Приехав в 1946 году в Кабардино-Балкарию, он остается здесь. «Мой дом — не крепость» — книга об «отцах и детях» нашей эпохи, о жильцах одного дома, связанных общей работой, семейными узами, дружбой, о знакомых и вовсе незнакомых друг другу людях, о взаимоотношениях между ними, подчас нелегких и сложных, о том, что мешает лучше понять близких, соседей, друзей и врагов, самого себя, открыть сердца и двери, в которые так трудно иногда достучаться.
Василий Журавлев-Печорский пишет о Севере, о природе, о рыбаках, охотниках — людях, живущих, как принято говорить, в единстве с природой. В настоящую книгу вошли повести «Летят голубаны», «Пути-дороги, Черныш», «Здравствуй, Синегория», «Федькины угодья», «Птицы возвращаются домой». Эта книга о моральных ценностях, о северной земле, ее людях, богатствах природы. Она поможет читателям узнать Север и усвоить черты бережного, совестливого отношения к природе.
В книгу известного журналиста, комсомольского организатора, прошедшего путь редактора молодежной свердловской газеты «На смену!», заместителя главного редактора «Комсомольской правды», инструктора ЦК КПСС, главного редактора журнала «Молодая гвардия», включены документальная повесть и рассказы о духовной преемственности различных поколений нашего общества, — поколений бойцов, о высокой гражданственности нашей молодежи. Книга посвящена 60-летию ВЛКСМ.
Новая книга Александра Поповского «Испытание временем» открывается романом «Мечтатель», написанным на автобиографическом материале. Вторая и третья часть — «Испытание временем» и «На переломе» — воспоминания о полувековом жизненном и творческом пути писателя. Действие романа «Мечтатель» происходит в далекие, дореволюционные годы. В нем повествуется о жизни еврейского мальчика Шимшона. Отец едва способен прокормить семью. Шимшон проходит горькую школу жизни. Поначалу он заражен сословными и религиозными предрассудками, уверен, что богатство и бедность, радости и горе ниспосланы богом.