Пробуждение Сюзанны - [7]
- Да, – Кристалл кивнула, широко ухмыльнувшись.
- О… Ясно, – пробормотала Сюзанна, стоя с каменным лицом. – Нет, я мм… нет.
Шейна усмехнулась и потянула свою жену и Сюзанну к одной из картин.
- Вы уже видели мой портрет, Сюзанна? – спросила она, кивнув на холст.
Сюзанна чуть язык не проглотила, когда поняла, что Шейна была моделью для картины с женщиной на четвереньках.
- Мм, да, видела. Картина весьма… выдающаяся.
- Она адски сексуальная, вот какая! – Шейна громко хихикнула.
- Ну, и это тоже… – Сюзанна почувствовала, что у нее горят щеки.
Ее скачущие в разные стороны мысли были прерваны появлением Дуэйна Моффетта, владельца галереи, который обратился к ней с широкой улыбкой:
- Привет, вы должно быть из «Обозревателя»?
- Верно, сэр, я – Сюзанна Митчелл, – просипела журналист, протягивая руку.
Шейна и Кристалл извинились и смешались с толпой.
Быстро пожав Сюзанне руку, Дуэйн еще раз широко улыбнулся, прежде чем стать серьезным.
- Я сожалею, что у меня не было времени поговорить с вами раньше… Очень много дел. Как вы, вероятно, заметили, мы немного опаздываем, но я обещаю, что мисс Сент-Джон даст вам интервью до конца вечера. Надеюсь, это вас устроит?
- О… э… конечно. Конечно! – Сюзанна внутренне съежилась при мысли о том, что скоро окажется в пределах досягаемости художника хоть и интригующего, но со столь изменчивым настроением.
- А сейчас, – Дуэйн взял Сюзанну за локоть, – полагаю, вас проинформировали? Когда будете брать интервью, пожалуйста, не задавайте вопросов из списка запрещенных, который мы послали вашему редактору.
Сюзанна открыла рот, чтобы сказать, что ей не передали никакого списка, но не смогла выдавить ни слова. Ее глаза за стеклами очков становились все больше и больше, пока женщина осознавала, что ей придется попасть абсолютно не подготовленной в потенциально смертельно опасную ситуацию. Сглотнув, она огляделась в поисках размещения чаш для пунша.
Дуэйн неправильно понял молчание Сюзанны и продолжил:
- Как и большинство художников, мисс Сент-Джон очень ранима, хотя по ней этого и не скажешь. Вам понятно?
- Угу… – пропищала Сюзанна, поправляя очки.
- Хорошо. И пожалуйста, помните, что есть причина, по которой первый пункт стоит первым в списке запрещенных вопросов. Мисс Сент-Джон очень устала от вопросов об ее недавнем расставании с Оксаной Райиб. Думаю, мне не нужно вам это объяснять? Надеюсь, вы понимаете?
- Я, эм… Я отлично понимаю, сэр. Абсолютно никаких проблем. Нет, сэр, – ответила Сюзанна, энергично кивая на каждой фразе.
Новость о том, что Клер Сент-Джон была лесбиянкой, многое расставила по местам, особенно то, что касалось женщин – гостей выставки, – и то, как картины прославляли женские формы. На секунду Сюзанна почувствовала, что с нетерпением ожидает беседы с известным художником, но почти тут же вспомнила об инциденте с чашей пунша.
- Хорошо, – повторил Дуэйн, уже явно думая о другом. – Было приятно поговорить с вами, мисс Митчелл.
- Мм… Мне тоже, сэр, – ответила Сюзанна уже в спину уходящему мужчине.
Еще двадцать ничем не примечательных минут спустя, Дуэйн Моффетт внезапно подхватил Сюзанну под локоть и потащил к незаметной двери в общем зале.
- Надеюсь, вы помните, о чем я вас предупредил, мисс Митчелл? – спросил владелец галереи, ведя женщину по узкому коридору.
- Насчет списка запрещенных вопросов? Да, но я должна вас предупредить---
- Превосходно, вот мы и пришли, – Дуйэн слегка сжал локоть Сюзанны и пропустил ее вперед в комнату.
Это помещения явно использовалось в качестве временного склада, поскольку несколько картин стояли тут в странных ящиках на колесиках, которые, как предположила Сюзанна, использовались для их транспортировки. В отличие от выставочных залов галереи, здесь стены были в побелке, а пол покрывал линолеум. Единственным источником света была маленькая лампа на столе, хотя под потолком и висели лампы дневного света. В дальней стене была темно-зеленая металлическая дверь с наклейкой пожарного выхода, а рядом с нею маленькая раковина и зеркало.
Клер Сент-Джон сидела за простым столом, на котором стояли бокал белого вина и тарелка с легким салатом. Внимательно посмотрев на журналиста, женщина вытерла рот салфеткой и поднялась, чтобы поприветствовать гостью.
- Добрый вечер, мисс Митчелл, – глубокий красивый голос художница заполнил тишину комнаты.
- Добрый веер, мисс Сент-Джон, – ответила Сюзанна, обмениваясь рукопожатием с женщиной, которая вблизи выглядела еще более великолепной. Несколько едва заметных морщинок вокруг глаз и в уголках губ отнюдь не умаляли ее красоты, лишь добавляли ей своеобразия.
Из своего краткого онлайн-исследования Сюзанна знала, что Клер Сент-Джон уже за тридцать, но естественный, вневременной вид ее лица журналист сочла весьма приятным после явно искусственных образов звезд и старлеток, с которыми ей приходилось встречаться во время обучения.
- О, пожалуйста… зовите меня Клер. Присаживайтесь, – художник пододвинула для Сюзанны стул.
- Спасибо. Меня зовут Сюзанна, для меня будет большой честью, если вы станете обращаться ко мне по имени.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
Ты — потерянная девушка и уже давно свалилась в пропасть. Может, это я тебя туда толкнул. Может, я просто там тебя нашел. Но я здесь не для того, чтобы вытаскивать тебя, Эмилия. Я здесь, чтобы схватить тебя, если ты когда-нибудь захочешь сбежать. Тебя привлекает темнота. Я — Тьма, детка. Беги! Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Скитающийся по городам и весям художник ищет модель для нового заказа. Подобрав юную путану у вокзала, он еще не знает куда приведет его это знакомство. Но ему, в принципе, абсолютно наплевать!