Пробуждение страсти - [43]

Шрифт
Интервал

Кристи уставилась на него, словно впервые увидела этого человека, ничем не напоминавшего ей Грешника, любимца лондонских женщин. Перед ней стоял мужчина с обветренным лицом, покрасневшим на холоде. Куда и подевалась его бледность! И Кристи не могла припомнить, чтобы он когда-либо ел с таким аппетитом.

— Жаль, ты не видела, как Синжун сегодня работал, — заговорил Рори. — Он весь день таскал вязанки соломы. Готов поспорить, что у него сейчас болит все тело. Мое болит, а ведь я привык к тяжелой работе.

Синжун нахмурился.

— Ты так говоришь, словно я провел всю свою жизнь в праздности.

— А разве нет? — спросила Кристи, сдерживая смех.

Он улыбнулся:

— Впрочем, вы правы, хотя я и старался поддерживать себя в форме, занимаясь фехтованием, верховой ездой и кулачным боем.

— Думаю, ты не откажешься от горячей ванны, Рори, — сказала Марго. — Пойдем, я распоряжусь нагреть воду.

— Вели слугам принести бадью с горячей водой для лорда Дерби, — крикнула им вдогонку Кристи.

— И пусть поставят ее в комнате Кристи у камина, — добавил Синжун. — И спроси, есть ли у Мери какая-нибудь растирка для натруженных мышц.

Кристи удивленно посмотрела на него.

— То, что вчера я разделила с тобой постель, еще не значит, что я буду делать это каждую ночь. Я говорю серьезно, Синжун. Если ты не можешь стать таким мужем и отцом, какой мне нужен, тогда я не могу позволить, чтобы наши отношения стали для меня чем-то очень важным.

— Многие мужья и жены живут раздельно. Такова жизнь.

Кристи хотела услышать совсем другое.

— Сейчас в тебе говорит Грешник?

— Кристи, я не могу измениться за одну ночь. Хорошо уже то, что я вполне доволен своей теперешней жизнью. Мне нравится смотреть, как наш ребенок растет в тебе, и я клянусь, что хочу увидеть, как он придет в этот мир.

— Она, — поправила его Кристи. — У меня будет девочка.

Она уже давно решила, что, если родится мальчик, Синжун может захотеть увезти своего наследника из Гленмура, чтобы воспитывать его в Англии. Мысль о разлуке со своим ребенком была невыносимой.

— Как скажешь. Может, пойдем в твою комнату? — спросил Синжун, подавая ей руку. — Мне не терпится хорошенько отмокнуть. Надеюсь, Мери готовит что-то стоящее, потому что от работы у меня не на шутку разыгрался аппетит.

Волчий аппетит Синжуна поражал Кристи, как, впрочем, и то, что ему захотелось поработать. В Лондоне она не помнила ни одного случая, чтобы Синжун занимался каким-либо физическим трудом. Фехтование, кулачные бои и верховая езда помогали ему сохранить фигуру стройной, а мышцы крепкими, но физический труд на свежем воздухе будет иметь не меньший эффект, особенно если аппетит у него останется таким же, как и в последние дни. Она улыбнулась, представив, как лондонские леди отреагируют на Грешника с выпирающими мускулами и румяными щеками. Им понравится его новое тело, решила она. Он явно будет выделяться из толпы бледнолицых лондонских щеголей.

— И почему ты улыбаешься? — спросил Синжун.

Кристи остановилась, поднявшись на верхний этаж, чтобы перевести дыхание.

— Просто вспомнила смешное. Тебя это не заинтересует.

— Ты в порядке? — спросил он. — Надо было тебя отнести наверх.

— Я не беспомощная, просто беременная. Ты бы поторопился, пока вода не остыла.

Бадья стояла перед камином, как и просил Синжун. Мыло, тряпки и полотенце лежали неподалеку. Кристи отвернулась, пока Синжун снимал одежду и залазил в воду.

— Можешь помыть мне спину?

— Я хотела спуститься и спросить Мери, нужна ли ей помощь в приготовлении ужина.

Он протянул ей тряпку:

— Ты мне здесь больше нужна.

Кристи нисколько не сомневалась в этом.

— Хорошо. Но я только помою тебе спину, и все. Ты очаровательный негодяй, Синжун, и я прекрасно знаю все твои уловки.

Она намылила тряпку и присела у бадьи.

— Наклонись, — буркнула она.

Он моментально повиновался. Закончив намыливать ему спину, она бросила тряпку в воду, выпрямилась и, положив руки на поясницу, потянулась. Синжун, видимо, заметил это, потому что тут же обеспокоено спросил:

— Что случилось? Что-то не так с ребенком?

Кристи многое бы отдала, чтобы быть уверенной в том, что это его действительно волнует.

— Все в порядке. Ребенок уже стал довольно тяжелым, и иногда, когда я натружусь, у меня болит спина.

— Посиди у огня, пока я закончу мыться. Я хотел с тобой поговорить кое о чем.

Несмотря на то что ей не хотелось этого делать, Кристи уселась на скамейку у камина, отвернувшись от Синжуна.

— Я заметил, что у детей в деревне нет нормальной теплой одежды, — начал он.

Она повернулась к нему и, не скрывая удивления, спросила:

— Ты заметил это?

— Да. Это и многое другое.

— Обычно я каждый год покупаю ткани для людей, когда получаю деньги от тебя. Но в этом году я получила меньше, чем обычно. Сэр Освальд сказал, что ты сократил сумму. Мне пришлось экономить, и у меня не осталось средств на то, чтобы купить ткани.

Нахмурившись, Синжун вылез из бадьи и обернул бедра полотенцем.

— Я что-то не припоминаю, чтобы я сокращал ту сумму, которую ты каждый год получала от меня. Джулиан следил за тем, чтобы я не экономил на тебе. У меня такое впечатление, что сэр Освальд во всем этом замешан. — Он посмотрел на Кристи, которая все еще растирала свою спину. — До сих пор болит?


Еще от автора Конни Мейсон
Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Заложница страсти

Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Цветок желаний

Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...


Создана для любви

Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».


Пират

Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Грешное прикосновение

Любой ценой сорвать свадьбу, которая должна объединить два мятежных клана, – с таким приказом сэр Дэмиан Стрэттон отправился в Шотландию.Но, похоже, единственный способ добиться поставленной цели – самому жениться на Элиссе Фрейзер!Молодой англичанин готов ради короны и родины на все – даже взять в супруги настоящую дикарку, не признающую над собой ничьей власти.Что же ожидает Элиссу и Дэмиана?Ад взаимной ненависти – или рай пылкой страсти, счастливое единение сердец – или вечная война?