Пробуждение страсти - [42]
Синжун знал, что у шотландцев нет причин доверять ему. Англичане забрали у них землю, запретили им носить килты и играть на волынке, выдали их дочерей замуж за отпрысков английских дворянских родов. Конечно, на протяжении многих лет он ничего не делал, чтобы улучшить их мнение о себе. Он не думал ни о своей шотландской жене, ни о шотландских владениях.
— Просто я считаю, что мне пора уделить им какое-то время.
— А вы действительно позволите нам не платить ежесезонный сбор? Это бы значительно облегчило нашу жизнь.
— Я говорил абсолютно серьезно, Тевис Ренальд. Я в письме попросил брата пересмотреть последние повышения. Я начинаю подозревать, что тут все намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Я намерен установить другой размер сбора, как только лорд Мансфилд ответит на мое письмо.
— Ваша светлость, вы с Рори не будете против присоединиться к нам с женой за обедом? Мы были бы рады разделить с вами трапезу. У нас нет ничего особенного, но Мэг отличная кухарка.
— Что скажешь, Рори? — спросил Синжун, обрадованный приглашением Ренальда: это было первым признаком того, что местные жители могут признать его за своего.
— Мой живот прилип к позвоночнику. Обед мне совсем бы не помешал, — сказал Рори, улыбаясь. — Мэг готовит лучше всех в округе. Только не говорите Мери, что я сказал это.
Синжун засмеялся:
— Не думаю, что Мери поверит моим словам. По-моему, я ей не нравлюсь.
Обед был простым, но обильным и очень вкусным. Отварная баранина, хлеб грубого помола, картошка в «мундире». Синжун вычистил тарелку и, к своему стыду, попросил добавки. Он решил, что это из-за свежего бодрящего воздуха у него разыгрался аппетит.
Перед тем как гости ушли, Тевис согласился, чтобы Синжун помог с ремонтом домов в деревне. Они расстались, можно сказать, по-дружески, учитывая, что Синжун был англичанином.
После того как они покинули деревню Ренальдов, Синжун решил посетить деревню клана Макдональдов, находящуюся ближе к Гленмуру. Ремонтные работы к этому времени уже кипели вовсю. Все приветствовали Рори с радостью, а Синжуна — сдержанно, но с уважением. Несколько женщин, дома которых подлежали ремонту, смущенно улыбнулись ему, и Синжун решил, что это очень хорошее начало.
Следуя внезапному порыву, он спешился, закинул вязанку соломы себе на плечо и полез по лестнице к одному из рабочих. Когда Рори увидел, что он делает, то присоединился к нему. Они работали, пока не начали сгущаться сумерки. Синжун вернулся в Гленмур уставший, но довольный собой.
В зале его ждали Камероны. Синжун был так раздосадован, что не смог сдержать стон. Камероны были последними, кого он хотел сейчас видеть. Он намеревался помыться, поесть, а потом заняться любовью с Кристи. Нижняя часть его тела моментально отреагировала на эту мысль, и бриджи неожиданно стали слишком тесными. Кристи всегда так воздействовала на него, и он терялся в догадках, почему мысли о леди Вайолет или любой другой его пассии не приводили к такой реакции.
— Вы посещали Ренальдов, — прорычал Калум, когда Синжун вошел в зал.
Синжун почувствовал укол ревности, заметив, что Калум сидит возле Кристи. Также ему не понравилось, как он смотрел на нее — как на свою собственность.
— Ну и почему тебя это так расстроило?
— Вы настраиваете людей против Камеронов.
— Я не припоминаю, чтобы я вообще упоминал Камеронов в разговоре с Тевисом Ренальдом. Ты что-то еще хотел со мной обсудить?
— Не суйтесь в деревню Камеронов, — предупредил Калум. — Мы не хотим вас там видеть.
— Разве Макдональды, Камероны, Ренальды и Маккензи не союзники? Разве Кристи не ваша помещица? — уточнил Синжун.
— Да, это так. Это с вашей светлостью мы не хотим дружить. Нам ничего от вас не надо, лорд Дерби. Шотландцы — гордый народ. И не нужно снова напоминать о нашем поражении под Куллоденом!
— Это было пятнадцать лет тому назад, Камерон, — заметил Синжун.
— У нас хорошая память, — огрызнулся Калум. — Мы перестанем ненавидеть англичан в тот день, когда снова станем хозяевами на нашей земле.
Кивнув своим людям, Калум вихрем вылетел из зала. Синжун посмотрел на Кристи и, увидев, что она чем-то обеспокоена, подошел к ней.
— Что он тебе сказал? — спросил он. — Если он угрожал тебе…
— Все то же. Он хочет власти и злится из-за того, что я не развелась с тобой. Он считал, что, поскольку ты ни разу не переспал со мной, этот брак ненастоящий, и хотел овладеть мной силой. Если бы я стала его женой, Калум получил бы достаточное влияние, чтобы поднять восстание. Он и подумать не мог, что я вернусь беременной от тебя. Твой наследник стал угрозой для его честолюбивых планов.
— Забудь о Калуме. Ренальды все еще твои союзники. Тебе не нужно его бояться.
— Ты не знаешь Калума, Синжун. Тебе не следует пренебрегать его предостережениями. Еще не поздно вернуться в Лондон, но вскоре из-за снега и льда по дорогам будет не проехать.
— Ты хочешь, чтобы я уехал?
Синжун задержал дыхание. Первый раз в жизни он почувствовал, что нужен кому-то. Грешник стал для него смутным воспоминанием. Сент-Джон Торнтон был абсолютно другим человеком, живущим в другое время и в другом месте. Сегодня он первый раз взялся за работу, о которой раньше не имел никакого представления, но чувствовал себя просто отлично. Еда, хотя она и не была изысканной, еще никогда не казалась ему такой вкусной, а воздух — таким свежим, даже когда он бывал в своем загородном доме в Кенте.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
1067 год. Лорд Лион Нормандский – могучий воин и храбрый рыцарь, но ни сила, ни смелость не смогли уберечь его от чар строптивой красавицы, которую король выбрал ему в жены… Ариана и Лион просто обречены на вражду. Ведь она – английская герцогиня, а он – нормандский рыцарь и их страны ведут жесточайшую войну. Но они оба и предположить не могли, что жгучая ненависть друг к другу способна превратиться в обжигающую страсть…
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Любой ценой сорвать свадьбу, которая должна объединить два мятежных клана, – с таким приказом сэр Дэмиан Стрэттон отправился в Шотландию.Но, похоже, единственный способ добиться поставленной цели – самому жениться на Элиссе Фрейзер!Молодой англичанин готов ради короны и родины на все – даже взять в супруги настоящую дикарку, не признающую над собой ничьей власти.Что же ожидает Элиссу и Дэмиана?Ад взаимной ненависти – или рай пылкой страсти, счастливое единение сердец – или вечная война?