Проблемы с прислугой - [2]
Хуже всего, что сегодня понедельник, день моей зарплаты. Я выбрала этот день, чтобы не тратить всё за выходные, но в эту субботу я уже всё потратила. Бог знает, как жить дальше.
Не нервничай, получишь ты свои деньги.
Но как? Я не могу позвонить мистеру Аттербери, ведь я не знаю, где он работает, и домой ему я сегодня не могу звонить.
Почему?
Потому что перед тем, как поменять замок, они поменяли номер телефона. Миссис Фостер — дама весьма известная, я думаю, ему надоели звонки в её адрес. Ему-то никто не звонит, когда я там.
А ты не знаешь нового номера?
— Никогда не думала, что мне это понадобится.
Старик пошёл к телефону и набрал номер 411. Информация не оправдала его ожиданий.
Стелла расплакалась.
— Я задолжала зеленщику, — рыдала она. — Я внесла деньги за платье, и его продадут, если я не заплачу остальное.
Ты заплатишь, — успокоил её старик. — Получишь все, что тебе причитается.
Но как, мистер Флэгг, если я не могу его найти?
Мы пойдём к нему и прижмём его в собственной берлоге.
Мы? Вы пойдёте со мной?
Разумеется. Уэбстер не будет спокойно стоять в стороне, когда тут такое дело. Этот тип должен тебе, и ты своё получишь. Я так в этом уверен, — тут он достал бумажник, — что одолжу тебе денег для зеленщика и на платье.
Вытирая глаза и благодаря, она назвала ему сумму, и он передал ей деньги, добавив доллар.
Возьми выходной, — посоветовал он, — Сходи в кино и забудь о проблемах. Вечером они кончатся.
Надеюсь. Давайте встретимся в четверть девятого на углу 63-й улицы и Второй авеню. Мы обедаем поздно, и мне приходится добираться на двух автобусах. Если я не поймаю нужный, уйдёт куча времени. Если замёрзнете, ожидая меня, зайдите в мясную лавку на углу, она открыта до девяти.
Повторив инструкции, он помог ей надеть пальто.
О, Боже, — пробормотал он. — У какой лошади ты одолжила эту попону?
Это мне дала одна из племянниц. — Стелла застегнула отделанный мехом капюшон из шотландки. — Сказала: «Надеюсь, мужчины в твоей жизни не будут такими нервными, как в моей. Один из них поклялся меня убить, если я снова это надену.»
Должно быть, крутые у неё приятели, — неодобрительно заметил Флэгг, провожая Стеллу до двери.
Ему уже заочно не понравились обитатели 63-й улицы, особенно «добрый дядюшка» мистер Аттербери. Уэбстер мог быть высокомерным, когда ему того хотелось, и он собирался слегка сбить спесь с этого типа.
Старик явился вовремя, в восемь пятнадцать.
Стелла уже была там. Должно быть, умудрилась поймать нужный автобус. Всё сложилось как надо — или не надо, смотря как считать, — и она вовремя прибыла для встречи с неприятностями.
Стелла лежала на тротуаре, лицо её искажала гримаса боли. Рядом стоял полицейский, стараясь сдержать толпу из двух ддесятков человек, желавших рассмотреть получше.
Уэбстер протолкался ближе.
Послушайте, — сказал он, — эта девушка ждала меня.
Ваше имя Флэгг? Она звала какого-то мистера Флэгга.
Стелла открыла глаза и увидела знакомое лицо. Слабое подобие улыбки сделало её вновь похожей на себя. Она медленно разжала кулак.
На ладони лежал новенький сверкающий ключ.
Глава 2
Уэбстер опустился на колени и спросил:.
Что случилось, детка?
Не заставляйте её говорить, — вмешался полицейский. Он был молод и самоуверен, и в эту минуту жалел, что не выбрал другую профессию. — Пусть лежит спокойно, пока не приедет «скорая». Я скажу вам, что случилось. А может, это вы мне скажете?
Как это?
Может, она звала вас не потому, что ждала, а потому что это вы на неё напали.
Но я только что приехал на такси!
Я вас видел. Но откуда мне знать, может, вы были здесь раньше, стукнули её по голове, обежали вокруг квартала, поймали такси и приехали сюда ради алиби?
Алиби? — поперхнулся Уэбстер. — Она дочь моего старого друга. Зачем мне…
Толстый мужчина в заляпанном кровью фартуке тронул полицейского за рукав.
— Вы пошли не по тому следу, — сказал он. — Тип, что стукнул её, совсем не похож на этого парня.
Да? Я думал, вы его не рассмотрели. В были заняты нарезанием сочного бифштекса для покупателя, а на преступника взглянули лишь мельком.
А большего и не надо, чтобы понять, белый парень или чёрный, как пиковый туз.
Вы уверены? — рявкнул полицейский. — Вы не видели, как он был одет, какого роста, толстый или худой, но клянётесь, что это был белый?
Клянусь на Библии!
Тогда сдаюсь.
Парень был, без сомнения, новичок, недавний выпускник полицейской академии, который полагал, что кое-что умеет. Теперь он столкнулся с проблемой, которая никогда не встречалась в учебниках.
Это сомнительный квартал с дешёвыми пивными, — сказал он. — Здесь можно ожидать ограбления квартиры, взлома, угона машин, жалоб на буйные вечеринки, драки мужа с женой, может даже, убийства. Но чтобы цветную девчонку стукнули по голове посреди улицы! Это дело для ребят, патрулирующих в центре.
Ну и что? — пожал плечами мясник. — Тебя обманули. Этот лёгкий и приятный участок — гнилая помойка. Так постарайся и выясни, кто её стукнул, а не обвиняй этого цветного старика.
Да, в этом есть смысл. — Полицейский попытался собраться с мыслями. Предположим, это сделал обычный уличный грабитель. Но здесь полно богатых женщин, зачем ему цветная…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.