Призраки Уэли и странник третьего мира - [35]

Шрифт
Интервал

Призраки Уэли во главе с Джимом Робинзоном неотступно шествовали следом, не сводя взглядов со спины старца. Джим снова стал копаться в памяти, припоминая, где же всё-таки мог видеть этого мага. Неожиданно он остановился поражённый своей догадкой и обратился к мистеру Томасу.

— Вы помните ту таверну, на которую мы наткнулись в лабиринтах острова? Откуда мы вытащили Антонио, и я там ещё прикупил дымчатого пива.

— Ну-у, конечно, помню, — удивился мистер Томас.

— Я его видел там! — воскликнул Джим, гордый тем, что всё-таки вынул из памяти неопровержимый факт.

— Вы уверяете, что этот старец сидел в том кабачке, из которого почти никто не выходит десятками, а может быть и сотнями лет? — изумилась Виолетта.

— Абсолютно! — подтвердил Джим.

Призраки двигались за старцем-магом и Мистером Колони, пока те не распрощались и старец не свернул в какой-то проход, а Маг Мастер развернулся и хотел уже было двигаться в обратном направлении, как тут же наткнулся на своих учеников.

— Мистер Колони, — официально обратилась к нему Виолетта. — вы не сильно торопитесь, чтобы уделить нам минуточку внимания?

— Ну что вы, мисс Виолетта! Я уделю вам столько внимания, сколько это будет необходимо, чтобы удовлетворить все ваши вопросы! Думаю, вас интересует личность этого мудрого старца, с коим мне довелось общаться мгновение тому назад?

Призраки со вниманием воззрились на мага, ожидая от него интересного и исчерпывающего ответа. Но Маг Мастер наслаждался любопытством и нетерпением своих подопечных. И вот, когда пауза уже затянулась настолько, что и сам был в нетерпении поделиться информацией, жестом предложил продолжить путь к выходу на улицу.

— Удивляюсь, что мои столь любознательные друзья до сих пор не узнали легендарного волшебника и мага всех времён и народов. О нём сложено бесчисленное количество легенд и небылиц, его портрет вы могли видеть на полотнах великих мастеров, ни один магический справочник не обходится без его упоминания, и всё это не только во втором мире или в третьем, а по большей части в первом мире живых.

Призраки снова остановились возле самого выхода из здания ордена и с недоумением смотрели на своего наставника. И только Робинс, почесав в затылке и как бы ожидая от себя ещё невысказанной глупости но, тем не менее, решился высказать своё предположение в слух:

— Великий Мерлин?

Все покосились на него, и только Виолетта явно ухватила в этом ответе истину, припомнив что-то, добавила:

— Мне кажется, в замке Тауэр я видела картину с изображением Мерлина в той самой тайной комнате, которую нам предоставила её величество мадам Болейн!

— Совершенно верно! — с улыбкой подтвердил Маг Мастер догадку своих учеников. — Правда, здесь, во втором и в третьем мире, неофициально его называют Странник третьего мира.

— Почему? — поинтересовался мистер Томас.

Потому, что он не является членом ордена магов ни второго, ни третьего мира. Он существует как бы сам по себе. Но тем не менее, никогда не отказывается помочь в трудных или скажем щепетильных ситуациях, и никогда не был противником ордена магов.

— Но как объяснить то, что я имел возможность встретиться с ним в баре там, — спросил Джим, указывая пальцем в низ, и уточнил, — в подземных лабиринтах острова Минэли?

— Всё это указывает на то, что он не отказывает в щепетильных ситуациях.

Призраки снова в недоумении посмотрели на Маг Мастера, а тот, улыбнувшись и открыв дверь перед изумлёнными учениками, жестом пригласил прогуляться по дорожкам парка. И когда те, следуя за ним и не отрывая от мага внимательных глаз, уже оказались на тропинке ведущей к краю острова, услышали продолжение рассказа.

— Дело в том, — продолжил Маг Мастер, — что лабиринт в недрах острова Минэли называется именно «лабиринт Мерлина», поскольку это была его идея испытывать молодых магов на практике. К тому же хочу добавить, что сам Мерлин изъявил желание контролировать ситуацию в лабиринте и в крайне сложной ситуации вмешаться и прийти на помощь. Поэтому не считаю удивительным то, что вы смогли видеть его там, поскольку он постоянно был рядом с вами и все те фокусы, с которыми вы сталкивались — это его рук дело.

— Так что всё это была иллюзия? Ну, я имею в виду там драконы, дардоны и всякие аномальные явления, метаморфозы и прочее? — спросил Робинс.

— Никаких иллюзий. Всё самое настоящее: и драконы, и дардоны, и метаморфозы, и летучие гигантские мыши, — уверил Маг Мастер.

— А как же объяснить присутствие всех тех бедолаг в трактире, которые сидят там десятками лет, — в недоумении спросил Джим Робинзон. — Или они и мистер Антонио тоже подсадные…

— Нет! — ответил Маг Мастер. — Они не подсадные, а самые что ни есть настоящие, наказанные за своё безрассудство и неумение владеть собой. За несколько сотен лет единственный призрак, которому удалось выбраться из этого трактира, просидев в этой ловушке шестьдесят лет, есть никто иной как мистер Антонио, да и то благодаря нашему Джиму Робинзону. А вот единственные, кому удалось обмануть ловушку, так это снова Джим Робинзон и мистер Томас Уэли.

Подойдя к краю острова, призраки задумались над повествованием мистера Колони и невидящими глазами смотрели на землю, проплывающую далеко под островом, усеянную песками и барханами, по всей видимости под ними простиралась пустыня Каракумы.


Еще от автора Павел Сергеевич Беловол
Призраки Уэли и козни Императора

Действие романа происходит в вымышленном мире, близком к реальному, герои которого сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами… Скрытый от нас мир, который мог бы быть реальным, отличает присутствие колдовства, мифических существ (драконы, кентавры, гномы, ангелы, русалки), привидений, и других фантастических сущностей.Мистер Томас Уэли становится свидетелем несправедливой казни над Джимом Робинзоном, и этот случай оказывает пагубное влияние на всю его оставшуюся жизнь.Один за другим уходят из жизни четверо его детей, рушится бизнес, всё пошло неблагополучно в его судьбе.


Рекомендуем почитать
Последняя песнь до темноты

Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.


Пытка

Последние моменты пребывания Дина в Аду.


Подарок

Вернувшись домой после миссии, Анко была неприятно удивлена, обнаружив в своей квартире подозрительную коробку.


Пари

Один из способов свернуть домашнюю ссору — перевести её в пари!


Седьмой отдел. Книга 2

Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.