Призраки Уэли и странник третьего мира - [24]
— Вы не думаете, что это всё сейчас может исчезнуть? — не веря своим глазам, с восхищением произнесла Виолетта.
— Может быть, имеет смысл заглянуть в соседние двери, чтобы быть на шаг впереди развивающихся событий? — предложил мистер Томас Уэли.
— Давайте поступим следующим образом, — предложил Джим Робинзон, — Гортензи и остальные ребята останутся здесь и отдохнут, а мы с Томасом Уэли посмотрим, что нас ждёт за остальными дверями. Тем более, что из этой комнаты больше нет никаких выходов.
Никто не возражал.
— Дверь лучше всего оставить открытой, чтобы не произошло, никаких изменений, — предложил Томас Уэли. — А то, кто его знает, этот загадочный остров?!
Снова никто не возражал. Ребята быстро расположились на мягких канапе. Гортензи также не упустил случая воспользоваться мягким креслом, а Виолетта достала свои бездонные сумочки, подаренные ей мистером и мадам Бейн во время поездки в прошлом году к ним в библиотеку. Она извлекла из одной из них толстый фолиант и заняла место на лавочке за столиком, открыла его и начала перелистывать, просматривая в нём картинки с драконами, выискивая соответствующего тому, с которым они недавно столкнулись и, найдя очень похожего, прочитала вслух.
«Дракон — Норвежский спинорог (Norwegian Ridgeback). Во многом напоминает хвосторога, но вместо хвостовых шипов он украшен выступающими на спине гребнями иссиня-чёрного цвета. Необычайно агрессивный по отношению к особям своей породы, это один из самых редких видов драконов. Известно, что он нападает почти на всех крупных сухопутных животных, а также, что необычно для драконов, охотится и на обитателей водных стихий. Согласно неподтверждённому рапорту в 7390 году (по новому летоисчислению в 1802 году), у побережья Норвегии спинорог унёс детёныша кита. Яйца спинорога чёрного цвета. Способность выдыхать огонь проявляется у детёнышей раньше, чем у других пород (между 1 и 3 месяцами)».
Ребята выслушали Виолетту, с вниманием, но ничего не ответив, снова, закрыв глаза, провалились в глубокий и крепкий сон. Виолетта свернула фолиант, снова спрятала его в свою сумочку и последовала примеру своих братьев. А Гортензи даже и не слышал того, что она читала.
Тем временем мистер Томас и мистер Джим уже отпирали следующую дверь. Заглянув неё, они обнаружили там весьма нереальную картину для такого места как остров Минэли, а особенно в том положении, в котором он находился с того момента, как призраки прибыли на него.
Это был самый обычный бар, в котором было множество посетителей и обслуживающий персонал. Томас и Джим переглянулись и закрыли дверь.
— Ты видел то же, что и я? — неуверенно спросил Томас.
— Там бар! — подтвердил Джим.
Джим и Томас опять открыли дверь и вместе заглянули туда ещё раз. Ничего не изменилось. Они снова закрыли дверь и, снова не веря своим глазам, посмотрели друг на друга.
— Слишком всё реально! — засомневался Джим.
— Слишком! — согласился Томас.
— Сами входить не будем? — спросил с надеждой Джим.
— Сами — не будем! — с уверенностью согласился Томас.
Они заперли дверь на ключ и повернулись в другую сторону. Открыли третью дверь и с неуверенностью заглянули за неё. И, наконец, обнаружили за ней обычный тоннель, какие они проходили уже не однократно. Друзья снова переглянулись и с облегчением закрыли дверь. Но для того, чтобы убедиться ещё раз, снова открыли её и, удостоверившись, что не обмануты очередной иллюзией, с улыбкой закрыли и повернули ключ.
Войдя в зал, где отдыхали Виолетта, Питер, Робинс и Гортензи, обнаружив их спящими, они стали сомневаться в том, что это хороший и здоровый сон, поскольку как только они вошли, сразу почувствовали себя настолько разбитыми и апатичными, что готовы были свалиться и забыться долгим, беспробудным сном.
Томас схватил за руку Джима и поволок его прочь из зала в тоннель. И как только они пересекли порог, как усталость и сон оставили их, и они снова были бодрыми и готовыми к дальнейшему путешествию.
— Что будем делать? — озабоченно спросил Томас.
— Может быть, пусть поспят? Наберутся сил, а немного позже мы их разбудим или повытаскиваем сюда, — предложил заговорщицким голосом Джим и перевёл глаза на дверь, за которой они обнаружили бар.
— Рискованно! — не согласился Томас, поняв намёк Джима.
— А мы поступим следующим образом, — не унимался Джим. — Ты останешься возле двери и будешь караулить оба выхода, поглядывая на остальных и наблюдая за мной, пока я войду и выясню в чём дело. Если окажется всё в порядке, то я возьму дымчатого пива, и мы с тобой выпьем его здесь.
Томас почесал затылок, точнее изобразил, что почесал и, махнув рукой, согласился.
Отперев нужную дверь, Томас остался караулить, а Джим Робинзон смело вошёл в бар и поздоровался с присутствующей там публикой. Мгновенно в баре возникла тишина, и все присутствующие обратили свои взгляды на вошедшего.
Джим огляделся и подошёл к барной стойке. С него по-прежнему не спускали любопытных глаз. Он заказал два дымчатых пива и, получив заказ, хотел покинуть бар, как к нему обратился бармен.
— Сударь! Вы очень осторожны! Собираетесь вернуться обратно?
Джим немного растерялся от такого вопроса и с неуверенностью посмотрел на дверь, где стоял Томас Уэли, а потом повернулся к бармену и переспросил.
Действие романа происходит в вымышленном мире, близком к реальному, герои которого сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами… Скрытый от нас мир, который мог бы быть реальным, отличает присутствие колдовства, мифических существ (драконы, кентавры, гномы, ангелы, русалки), привидений, и других фантастических сущностей.Мистер Томас Уэли становится свидетелем несправедливой казни над Джимом Робинзоном, и этот случай оказывает пагубное влияние на всю его оставшуюся жизнь.Один за другим уходят из жизни четверо его детей, рушится бизнес, всё пошло неблагополучно в его судьбе.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.