Призраки среди нас - [32]

Шрифт
Интервал

Жительница В (молитвенно сложив руки, скороговоркой). Да славится Будда, да славится Будда, да славится Будда…

«Отцы города» тоже молитвенно складывают руки.

Где-то на улице.

Проходит Фукагава с друзьями. Каждый погружен в свои мысли.

Хор жителей:

(Блюз «Развеянные мечты»)

Мечты развеяны…
Не удалось отведать джем…
Невеста Призрака идет домой,
А дождь все льет и льет…

Тосиэ (к Мисако, с сожалением). Смотрю я на тебя — никакой корысти в тебе нет…

Мисако. В самом деле?.. Ну и пусть! Зато у меня есть свои стремления!

Тосиэ. Не знаю, не знаю…

Вбегает Хакояма, догоняет их.

Хакояма. Господа, подождите!

Оба. Что такое, опять этот тип!

Мисакo. Поздравляю вас, наконец-то у вашей истории есть конец!

Хакояма. Что вы, какой конец? Так вы еще ничего не знаете? Все продолжается! Эта смешная девица утверждает, что видит призраков…

Все издают удивленные восклицания.

Фукагава. Правда?

Хакояма. Если не верите, пойдемте, посмотрите!

Оба. Черт возьми! Это подлый обман!

Фукагава. Пойти взглянуть?..

Подлинный Фукагава. Оставь! Пусть делают, что хотят.

Хакояма. Как вы сказали? «Пусть делают, что хотят»? Но почему? Вы хотите, чтобы мы молча смотрели на подобные безобразия?

Мисако. О, вот как? Но ведь это пустые слова, господин Хакояма! На самом деле вы добиваетесь только одного — чтобы ваша повесть имела развязку и вам заплатили бы за нее хороший гонорар…

Хакояма. Вы слишком несправедливы! Я добиваюсь только правды и тоже хочу быть столь же честным перед самим собой, как и вы.

Фукагава. Хотите аспирин?

Хакояма. Что-о?

Фукагава. Очень успокаивает. (Лезет в карман за аспирином.)

Хакояма. Ерунда!

Подлинный Фукагава. Пошли же! А то опять польет дождь!.. (Уходит с Фукагава и Мисако.)

Тосиэ (оглядываясь). Послушай, отец! Что ж, мы так и уйдем?

Хакояма (услышав ее слова). Правильно! Сейчас самое время выложить все начистоту. Какой теперь смысл молчать!

Тосиэ. Перестаньте, пожалуйста. Я не вам говорю!

Оба. Но сейчас это все равно уже ничего не даст… Ты ведь все выболтала Мисако насчет свидетеля…

Хакояма. Вот и я говорю, что нужно все объявить и с помощью этого свидетеля хорошенько прижать отцов города!

Тосиэ. Прижать?.. Что вы! Ведь мой муж и сам член правления…

Хакояма. Что такое, вы собираетесь снова войти к ним в компанию?

Оба. Нет, это вряд ли удастся… Нынешний призрак, пожалуй, не захочет иметь со мной никаких дел…

Тосиэ. Тем более тебе самому следует общаться с призраками, видеть их! Насчет денег не беспокойся. Те деньги, которые ты дал мне, чтобы замазать рот свидетелю, я полностью сберегла.

Оба. Что?

Тосиэ (шепчет). Дело в том, что… этот свидетель… Видишь ли, этим свидетелем была я…

Пауза.

Оба (мгновенно вновь обретает уверенность, всплескивает руками). Вот как?!.. Молодец, ты у меня хорошая жена! (Целует ее, потом оглядывается вокруг.) Да я их вижу! Вот они, призраки! Я вижу их!

Тосиэ. Ну конечно.

Оба. Да, вижу. Голова, как чайник, очки в металлической оправе… Похож на водяного…

Тосиэ. Вот и отлично… Нужно поскорее рассказать обо всем этом в городе. (К Хакояма.) Вы слышите? Мой муж тоже может общаться с призраками… Он их видит…

Оба. Да, вижу, вижу, вижу! Вижу, вижу господина призрака! Ото! Отличный господин призрак!

Оба и Тосиэ бегают по сцене, громко переговариваясь. Хакояма некоторое время стоит в растерянности, но вскоре с сомнением хмурится, взглядывает на часы и что-то записывает в блокнот.

В глубине сцены появляется процессия — «отцы города» во главе с манекенщицей и жители города под зонтиками. На переднем плане Оба и Тосиэ гладят по спине и по плечам невидимого призрака.

Хор жителей:

Мудрецы нам предсказали
Время призраков пришло!
Собирайте их в кастрюлю
И варите вкусный джем!
Собирайте их в кастрюлю
И варите вкусный джем!
Занавес

Еще от автора Кобо Абэ
Женщина в песках

«Женщина в песках» — культовый роман японского писателя Кобо Абэ.Женщине так трудно быть одной. Но с мужчиной еще труднее. Ведь мужчина так ценит свободу. Но однажды мышеловка захлопнется, и мужчина останется один на один — с женщиной. И жизнь утекает сквозь пальцы как песок. И только любовь и женщина помогают жить.


Человек-ящик

Благодаря романам «Сожжённая карта» и «Человек — ящик», имя японского писателя Кобо Абэ не только приобрело всемирную славу, но и вошло в список величайших писателей XX века. Основная тема его произведений — «я» и «другие» — неожиданно оказалась удивительно близка огромному количеству людей. Проблема «одиночества в толпе», которую автор рассматривает в своих романах-притчах, где герои живут в полуфантастических, полудетских, полудетективных ситуациях, до предела обострённых и возникающих на грани между жизнью и смертью, уже много лет не оставляет читателей равнодушными.


Абэ, Кобо. Рассказы

Содержание: 1. Вторгшиеся (Перевод: В. Гривнин) 2. Вторжение (Перевод: Г. Иванова) 3. Детская (Перевод: Владимир Гривнин) 4. Жизнь поэта (Перевод: В. Гривнин) 5. За поворотом (Перевод: В. Гривнин) 6. Посланец (Перевод: В. Гривнин) 7. Руки (Перевод: В. Гривнин) 8. Смерть, к которой он непричастен (Перевод: В. Гривнин) 9. Солдат из сна (Перевод: В. Гривнин) 10. Тоталоскоп. (Идея тоталоскопа была на сто голов выше первобытной идеи объёмного кино. Тоталоскоп коренным образом также отличался от кино, воздействующего на элементарные органы чувств: на зрение, слух, обоняние.


Чужое лицо

В романе «Чужое лицо» описана драма человека, которому взрывом изуродовало лицо. Герой решает надеть маску и неожиданно осознает, что маска «легко может взять на себя роль прикрытия правды». Лицо и душа находятся в совершенно определенной зависимости. Если надеть маску, то можно решиться на что угодно, вплоть до преступления. А если каждый воспользуется маской, чтобы стать кем-то другим?..Произведения Кобо Абэ заставляют задумываться. Абэ непрост для восприятия, потому что он — художник слова, оперирующий не идеями, призывами или поучениями, а образами и метафорами, которые волнуют читателей, заставляя их сострадать, любить и негодовать.


Четвертый ледниковый период

Середина ХХI века. В результате таяния льдов Земле угрожает полное затопление. Специалисты по генной инженерии пытаются изменить геном еще не родившихся детей в надежде вывести новую породу людей – амфибий. Для выработки правильной стратегии в преддверии Всемирного Потопа ученые создают искусственный интеллект, способный прогнозировать грядущие события на основе анализа имеющихся фактов. Одна команда испытателей поручает машине сделать политический прогноз всепланетного масштаба, вторая – предсказать будущее одного, отдельно взятого, человека.


Друзья

Фантазия на темы японского театра в 2-х действиях.