Призраки, которые ждали - [2]
— Что это значит? — спросила Луиза.
— Это значит, что предприятие уменьшается.
Рози и так прекрасно понимала, что означают эти слова. И, несмотря на папин беспечный тон, ничего хорошего в них не было.
— И меня освободили, — продолжал отец.
Рози неожиданно представила, что он попал ногой в капкан, но чьи-то заботливые руки разжимают его, поэтому можно снова бежать туда, где свет и тепло.
— Короче, тебя вышибли, — подытожил Уильям.
— Да, — ответил папа.
Воцарилась тишина. «Какой ужас, — думала Рози. — Что же нам теперь делать?»
Но почему родители преспокойно сидят за столом и широко улыбаются?
— Такое со всеми случается. В наши дни не увольняют лишь покойников.
— Но это же настоящая катастрофа… — начала Рози.
— Могло быть намного хуже, — возразила мама. — Папе должны выплатить неплохое пособие. Конечно, это не состояние, но его хватит на то, чтобы осуществить задуманное.
— И если бы ничего не случилось, — сказал папа, — мы не могли бы сообщить вам вторую новость.
Что же еще могло случиться? Неужели беда не приходит одна?
— Не знаю, понравится ли она вам, — произнес он.
— Мы уезжаем отсюда, — объявила мама. И снова повисла тишина. Папа был прав — сперва детям это действительно не понравилось.
— Но ведь здесь живут все мои друзья, — нарушила молчание Луиза.
Уильям ничего не сказал, но его рот сердито скривился.
Рози тоже почувствовала неожиданную ярость. Ей так нравилось в этой школе и совсем не хотелось менять ее. Еще неизвестно, как отнесутся к ней на новом месте. Сердце бешено заколотилось.
— Все будет хорошо, — произнес папа, но теперь его голос звучал совсем не так уверенно, как несколько минут назад.
— И куда же мы переедем? — спросил Уильям.
— В деревню. То есть в старый дом, стоящий на отшибе, — ответила мама.
Дети переглянулись. Ну конечно, поэтому машина вчера и была в грязи. Но почему родители даже не посоветовались с ними? Напряжение стало ощущаться еще сильнее.
— Но вы, наверное, еще не купили его? — осведомилась Рози с надеждой.
— Мы купим его на мое пособие, — сказал папа. — Он невероятно дешевый, потому что требует основательного ремонта и находится довольно далеко от города. Думаю, агентство по продаже недвижимости с радостью избавится от него.
«Ну вот, все хуже и хуже», — подумала Рози.
— В общем, мы поселимся в этом доме, займемся огородом и будем искать новую работу, — продолжал отец.
После недолгого молчания Уильям подытожил:
— Просто ужас какой-то. Мне не хочется туда ехать.
Девочки промолчали, хотя в душе были согласны с ним.
— По-моему, нам выбирать не приходится, — сказал папа. — Мне не найти другую работу в городе. Мама еще может взять что-нибудь на дом, а я нет. Мы не сможем платить за нынешнее жилье, если у меня не будет хорошей зарплаты, и нас выгонят на улицу. Поэтому нужно предпринять хоть что-то. Ну что, теперь согласны?
Дети молчали. Они понимали его правоту, но никак не хотели соглашаться.
— А где это? — спросила Рози.
— В шестидесяти километрах отсюда, — ответила мама. — В окрестностях красивого старинного городка Грейт-Марстон. У нашей будущей усадьбы есть даже собственное название — Дайсон-коттедж.
— Как жаль, что Дайсоны оттуда уехали, — пробурчал Уильям.
— Не валяй дурака! — прикрикнула мама. — Мы должны поддерживать друг друга. Разве папа нарочно бросил работу?
— Стоит вам только увидеть этот дом, как вы тут же измените свое мнение, — сказал отец.
Рози огляделась по сторонам. Луиза, опустив голову, уставилась в тарелку, хотя перед этим отодвинула ее. Уильям молча принялся за еду с таким видом, будто курятина с цветной капустой и картошкой были тюремной баландой.
Глава 2
Уильяму еще не исполнилось десяти лет. Он был коренастым и обладал красивыми волосами. Все говорили, что мальчик пошел в маму. В эту ночь, лежа в постели, Рози думала о нем. Переезд наверняка дастся брату очень тяжело. Друзья, футбол, компьютерные игры — все это останется здесь, вдали от нового жилища.
Луизе было всего семь. Она пошла в папу — каштановые волосы, серые глаза. По прошествии первого шока для нее все будет значительно проще, чем для Уильяма. Но неизвестно, как она воспримет большой ремонт, который им предстоит на новом месте.
А как сама Рози относилась к переезду? Она знала, что это вынужденная мера. Родители постоянно просматривали объявления, висевшие на заборах. И хорошая жизнь кончилась задолго до сегодняшнего дня. Семьи многих ее школьных товарищей также переживали не лучшие времена. Но неужели это выход из положения?
Еще неизвестно, насколько сохранился Дайсон-коттедж. У папы были золотые руки, и он сам занимался в доме мелким ремонтом. Мог и заштопать крышу, и починить водопровод. С электропроводкой справлялся в два счета. Но капитальный ремонт старой развалины — это совсем другое дело. Может быть, им даже всем вместе не осилить.
В отличие от Уильяма и Луизы, засыпая в эту ночь, Рози не сожалела о том, что придется оставить, а переживала о том, что их ожидает впереди.
Самой Рози было уже двенадцать, и она сильно вытянулась. Ее волосы были темными, а глаза почти что черными. И она совсем не походила на родителей. Почему? Да потому, что была приемным ребенком. Девочка знала об этом с самого раннего детства и никогда не забывала. Дело в том, что папа с мамой прожили вместе целых семь лет, а детей так и не нажили. Тогда они обратились в агентство по усыновлению и вскоре получили трехмесячную Рози. Она не знала, кем были ее настоящие родители.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…