Призраки - [56]

Шрифт
Интервал

— Да.

Он направился в кухню, и Хоуп последовала за ним. Окна здесь были распахнуты, впуская достаточно света и делая помещение более приятным, чем мрачная гостиная комната.

— Шериф сказал, что убийца был приезжим.

— Действительно? Как он это узнал?

Деннис вытащил из буфета бокалы, заполнил их льдом, затем достал из холодильника кувшин чая.

— Никто из местных не мог бы совершить такое, — ответил он приглушенным голосом, наливая в два высоких бокала охлажденный чай. — Мы все любили мисс Корделл.

— Вы видели той ночью что-нибудь необычное?

Деннис вручил ей стакан чая, затем прислонился к стойке, держа в руке свой собственный стакан.

— Нет, думаю, не видел. Шериф спрашивал, конечно, но я не вспомнил ничего, что могло бы помочь. И боюсь, не вспомнил до сих пор.

— Может быть, незнакомый автомобиль или чужак на дороге? — Деннис покачал головой, и Хоуп поставила на кухонный стол свой бокал с нетронутым чаем. Здесь не было ничего интересного, и, тем не менее, волосы на ее затылке зашевелились. — Спасибо, что уделили мне время, мистер Флойд. Если вы вспомните что-нибудь…

— Знаете, — сказал Деннис, резко выпрямляясь и отставляя свой бокал. — Теперь, когда я подумал об этом, мне кажется, что возможно там был автомобиль. Он проехал мимо, ох, примерно в одиннадцать часов или около того. И двигался как-то очень медленно.

— Что за автомобиль?

— Вычурный автомобиль, насколько помню. Спортивный и зеленый.

Хоуп улыбнулась. Деннис лгал. Но зачем? Чтобы задержать ее подольше? Он смотрел на нее похотливо, но к чему эта ложь? Просто жаждет получить внимание? Или из любопытства хочет выведать какую-нибудь информацию по делу?

Вот только действительно ли это совершенно новая информация? Как он смог рассмотреть цвет машины в одиннадцать часов ночи без уличных фонарей на узкой дороге?

— Где вы стояли, когда увидели автомобиль? — спросила она.

Деннис с минуту раздумывал, а это, по мнению, Хоуп доказывало, что он лжет.

— Я вышел из дома покурить, — сказал он.

Он считает, что она не заметила пепельницы в гостиной? У него не было необходимости выходить наружу, и она знала об этом. Но решила ему подыграть.

— Вы были на переднем дворе? — поинтересовалась она.

— Да. — Деннис кивнул. — Я курил на переднем дворе.

— Итак, если бы зеленый спортивный автомобиль завернул к мисс Корделл, вы увидели бы его.

Он тяжело сглотнул.

— Возможно, он и в самом деле свернул в ее сторону. Я не могу точно вспомнить.

— Женщина была зверски убита, а на следующее утро вы не вспомнили, что видели автомобиль, подъезжавший к ее дому? — резко спросила Хоуп.

— Меня шокировало то событие, — объяснил Деннис. — Услышать, что одна из моих любимых преподавательниц, соседка, была изнасилована и зарезана…

Хоуп как можно незаметнее переместила руку к пистолету. Пока они не приехали сюда, шериф Вебстер даже Гидеону не сказал, что Маршу Корделл изнасиловали. Он не поместил эти подробности в официальное сообщение в прессе и делал все возможное, чтобы защитить погибшую женщину, поэтому наверняка не пускал никаких слухов о той ночи.

Вздрогнув, Деннис сообразил, что допустил промах. Он ругнулся, схватил свой стакан с чаем и швырнул его в голову Хоуп. Она увернулась, в тот же миг вытаскивая оружие. Стакан пролетел мимо и разбился о дверной косяк позади нее. Вокруг разлетелись холодные брызги чая, кусочки битого стекла и кубиков льда.

Вопреки ожиданиям Хоуп, Деннис не побежал к черному ходу в надежде скрыться, а накинулся на нее и выбил из руки оружие, не дав выстрелить. Он схватил ее, и они оба скользнули на битое стекло и разлитый чай.

Борясь с упавшим на нее сверху Деннисом, Хоуп тяжело приземлилась на пол. Она попыталась поднять оружие, но он схватил ее запястье и отодвинул руку. Они сражались за пистолет, и он выигрывал борьбу. Для тощего человека Деннис оказался очень силен. Его худосочные руки скрывали крепкие мускулы, и он был безрассуден. Только отчаянный и опасный человек мог совершить такое с Маршей Корделл.

Она вспомнила о спрятанным под блузкой защитном амулете и, дерясь за оружие, подумала, будет ли от него какой-то толк конкретно в этой ситуации.

— Это она отправила вас ко мне? — запыхавшись от попыток схватить пистолет, спросил Деннис.

Неужели Деннис знал о способностях Гидеона? И решил, что призрак Марши Корделл назвал им его имя?

Деннис коленом прижал Хоуп к полу и вырвал оружие из ее руки. У нее в голове пронеслось только одно слово, неожиданное и мощное.

Эмма.

Глава 13

Гидеон бежал изо всех сил и находился уже на полпути к белому дому, когда услышал выстрел. Сердце подскочило к самому горлу.

Было достаточно тяжело разговаривать с призраками незнакомцев, людей, которых никогда не встречал при жизни, к которым никогда не прикасался и о которых не заботился. Да и видеть их мертвые тела было не легче. Но ему ни разу не приходилось смотреть в глаза подавленного и растерянного духа друга — или любовницы. Прошлой ночью и этим утром они с Хоуп достигли такой близости, о которой он раньше не смел и мечтать. Она узнала, кем он был, и все равно осталась. Она, вероятно, носила его ребенка. Наверняка, черт возьми. «Подарочек» Данте сработал как нельзя лучше, было невозможно списать появления Эммы на одни лишь фантазии.


Еще от автора Линда Уинстед Джонс
Отчаянный побег

Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…


Солнечная Ведьма

Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.


Ангел-хранитель

Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.


Лунная ведьма

Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.


Золотоволосый капитан

Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.


Жена Мэдигана

Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права.


Рекомендуем почитать
Да будь он трижды параллелен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не так страшен Страж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бесконечные дни

Лина Бьюдон.Одна из сильнейших в мире вампиров. Жестокая королева царства мрака и глава кровного братства, в котором собрала лучших из лучших. Чего еще можно желать?Лишь снова стать человеком, ощутить тепло солнца, радость дыхания, вкус первого поцелуя. И ее возлюбленный совершает чудо — жертвуя собой, возвращает Лину в мир живых. Но вампирское братство не хочет терять свою королеву…Сможет ли Лина сбежать от своего темного прошлого?


Тайна зеркального озера

Творец и мир, созданный его воображением. Что главное? Что такое вдохновение? Видели ли вы, как танцует цыганка под музыку волшебных скрипок? Что ей грезится в том безвременье, в которое уносит ее танец?


Клыки и воспоминания

Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.



Убежище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.