Призраки - [18]
Хоуп села рядом с ним, близко, но не слишком.
— Итак, кто хочет тебя убить?
Он взглянул на нее, повернув голову.
— Что заставляет тебя думать, что целью была не ты?
Она выдавила натянутую улыбку.
— Я работаю здесь меньше двух дней. У меня не было времени заиметь серьезных врагов. А вот ты — другое дело…
Гидеон снова перевел взгляд на улицу.
— Да.
Хоуп немного откинулась назад.
— Как ты понял?
— Как я понял что?
— Ты набросился на меня прежде, чем раздался выстрел, Рейнтри, — ответила она. — Не намного раньше, но каким-то образом ты догадался.
Он некоторое время помолчал.
— Жалуешься?
— Нет, но мне определенно любопытно.
— Опасная штука это любопытство.
Она хотела спросить об искрах, которые почувствовала, но что, если этот отклик был односторонним? Вдруг она действительно вообразила себе удар молнии, а на деле это было всего лишь удивление и, может быть, даже нежеланное физическое влечение, вызвавшее трепетное покалывание с головы до пальцев ног. С другой стороны, возможно, она почувствовала искры, когда Гидеон приземлился на нее, потому что с тех пор, как к ней последний раз прикасался мужчина, прошло уже два года.
— А жить вообще опасно, — полусерьезно отозвалась она.
— Давай оставим эту беседу на потом.
Несмотря на то, что она очень не любила оставлять что-либо на потом, Хоуп кивнула и сменила тему. Она подумала, что должна ему гораздо большее.
— Хорошо. Что теперь?
Гидеон окинул взглядом тротуар.
— Кто-нибудь что-нибудь видел. Сейчас яркое дневное освещение, середина дня, и если стрелок выходил, он должен был выскочить бегом. Кто-нибудь это заметил. — Он посмотрел на нее, и будь она проклята, если не почувствовала молнию снова, даже несмотря на то, что они не прикасались друг к другу. — Давай узнаем кто.
Глава 5
Гидеон спустился с площадки жилого дома, из которого недавно стреляли. Его напарница шагала рядом с ним по тротуару. Сегодня он впервые увидел Эмму не во сне. И ее появление доказало, что она действительно нечто большее, нежели фантазия. Маленький фантом спас его жизнь или жизнь Хоуп, или их обоих. Он не был уверен, кто попал бы под пулю, если бы Эмма не молила его опуститься на пол, тщетно молотя Хоуп, словно пыталась убрать женщину с дороги.
Она не призрак. Он был убежден, что она именно та, кем все время себя называла: существо, еще не вошедшее в этот мир, дух, находящийся между жизнями. Количество энергии, потребовавшееся, чтобы появиться перед ним так, как это сделала она, было весьма значительным, и он больше не мог списывать Эмму на дурные сны о жизни, на которую не отваживался. Все правильно, она — Рейнтри или однажды ею будет.
Они приблизились к книжному магазину на углу. У окна за прилавком стояла пожилая женщина, устремив на улицу любопытный взгляд. Если стрелок шел этой дорогой, она увидела бы его. Гидеон кивнул через стекло любопытной даме.
— Почему бы тебе не расспросить продавщицу, не видела ли она что-нибудь?
Хоуп, задумчиво молчавшая с того момента, как они оставили здание, поинтересовалась:
— Ты не хочешь расспросить ее сам?
— Я должен сделать звонок. Семейное дело, — добавил он, чтобы его нежеланная напарница не решила, будто он пытается вести расследование у нее за спиной. Она помедлила, но, в конце концов, вошла в книжный магазин, оставив его в одиночестве стоять на тротуаре. Гидеон вытащил телефон и быстро набрал номер.
Данте ответил со второго сигнала.
— Как дела? — громко спросил Гидеон из-за сильных помех, мешающих разговаривать. Проклятые сотовые телефоны.
— Хуже некуда, — ответил брат.
— Поверь, я сочувствую. Не задержу тебя долго, но мне нужно кое-что узнать. Примерно три месяца назад ты прислал кусок бирюзы.
— Я помню.
— Проклятая штука была зачарована, не так ли? — Он неосознанно теребил висевший на шее шнурок. Сейчас тот был скрыт рубашкой и галстуком, но Гидеон всегда помнил о власти талисмана. Серебряный амулет нес дар защиты, благословение от его брата. Раз в девять дней курьер доставлял ему новый амулет. Старший брат настаивал на этом, поскольку работа Гидеона была связана с потенциальными опасностями. Но бирюза, лежащая на комоде его спальни, определенно таила в себе другой вид силы.
Данте рассмеялся.
— Я удивлен, что тебе потребовалось столько времени, чтобы это понять.
— Что именно там спрятано?
— Проблеск будущего.
— Ближайшего будущего или отдаленного?
— Это не было определено.
Гидеон прислонился к кирпичной стене книжного магазина и кратко выругался. Изготовленный Данте подарок не имел определенного срока действия, а Эмма была существом, собирающимся войти в этот мир, и по ее словам, она придет скоро.
Не обязательно. Он все контролирует. Сам принимает решения. Если он не захочет создать семью, значит, ее у него не будет. Несмотря на то, чему его учили всю жизнь, Гидеон не мог поверить, что у него нет выбора в таком важном вопросе.
— Что ты видел? — спросил Данте.
— Ничего, что касалось бы твоих чертовых дел.
Данте снова рассмеялся, затем резко закончил беседу, как будто кто-то прервал его.
Хоуп открыла дверь книжного магазина и высунула наружу голову.
— Рейнтри, думаю, ты захочешь это послушать.
***
Табби вышагивала по недавно арендованной квартире. Среди старой и пыльной обстановки все еще плескался адреналин. Она держала женщину под прицелом, это должен был быть достаточно легкий выстрел из безлюдной квартиры с противоположной стороны улицы от комнат Экей Рейнтри. Прицелиться. Выстрелить. И наблюдать, как падает цель. Потом бежать. Это был хороший, простой план. Она предпочитала работать другим способом, но это был достаточно хороший план засунуть Рейнтри в петлю.
Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…
Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.
Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.
Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.
Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права.
Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.
Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.