Призраки [заметки]
1
Теодор Моммзен (1817–1903) — немецкий историк (прим. переводчика).
2
Вероятно, Эней Сильвий Пикколомини (1405–1464) — итальянский гуманист, ставший в 1458 г. папой Пием II.
3
Бандиты (итал.).
4
Фрески Луки Синьорелли (1445/50-1523) сохранились в Сикстинской капелле в Риме.
5
Рафаэль Санти (1483–1520) — итальянский художник эпохи Возрождения.
6
Франческо ди Джорджио Мартини (1439–1502) — итальянский зодчий, художник, скульптор.
7
Американец Элиша Гоу считается изобретателем швейной машинки, хотя это спорный вопрос.
8
Марк Мингетти (1818–1886) — итальянский государственный деятель.
9
Карольи (Каройи) — один из известных аристократических родов Венгрии.
10
После установления французского протектората над Тунисом в 1881 году отношения Италии и Франции резко обострились.
11
«Дочь мадам Анго» (1872) — оперетта французского композитора Шарля Лекока.
12
Нотариус (итал.).
13
Франча (Франческо Райболини, ок. 1450–1517) — итальянский художник и ювелир.
14
Пьетро Перуджино (наст. фамилия — Ваннуччи, между 1445 и 1452–1523) — итальянский живописец.
15
В римской мифологии — богини судьбы.
16
Паскуале Байон (1540–1592) — в юности был пастухом, затем стал францисканским монахом. Канонизирован в 1690 году.
17
Герцогиня тосканская (1548–1587).
18
Лукреция Борджиа (1480–1519) — герцогиня Феррары, покровительница ученых и поэтов, знаменитая бурной личной жизнью.
19
В настоящее время Мирандола — город-спутник Болоньи.
20
Речь идет о женском монашеском ордене босоногих кармелиток, основанном св. Терезой Авильской.
21
В поэме Гомера Одиссей, проплывая мимо острова сирен, приказывает своим спутника заткнуть уши воском, чтобы не слышать манящего пения, а себя велит привязать к мачте.
22
Женский монашеский орден Кларисс был учрежден Кларой Ассизской под влиянием наставника, Франциска Ассизского.
23
20 сентября 1870 г. войска Виктора Эммануила, первого короля объединенной Италии, заняли Рим.
24
Пьемонтцы (итал.): армия сардинского (пьемонтского) короля Карла Альберта (а затем его наследника — Виктора Эммануила) принимала участие в войне за освобождение Италии от австрийского господства.
25
Здесь: итальянские патриоты (итал.).
26
Федерико Бароччио (настоящая фамилия — Фиори, 1528–1612) — итальянский живописец.
27
Август (63 до н. э. — 14 н. э.; до 27 г. до н. э. — Октавиан) — римский император.
28
Жан Гужон (ок. 1510 — ок. 1568) — французский скульптор эпохи Возрождения.
29
Аретуза в греческой мифологии — нереида, нимфа источников.
30
Джианболонья (1529–1608) — итальянский скульптор, фламандец по происхождению.
31
Овидий (Публий Овидий Назон, 43 до н. э. — ок. 18 н. э.) — римский поэт. В конце жизни, в изгнании, написал «Скорбные элегии» и «Письма с Понта».
32
«…что меня усладит, обжигая огнем» (нем. — строчка из «Римских элегий» Иоганна Вольфганга Гете).
33
Виттория Аккорамбони (1557–1585) — знатная красавица, вышедшая замуж за убийцу своего мужа.
34
великую страсть (франц.).
35
Фаустина Старшая (105–141) — обожествленная после смерти римская императрица, жена Антония Пия. Ее дочь Фаустина стала женой Марка Аврелия.
36
Марозия (880–954) — дочь римского сенатора, отличавшаяся необыкновенной красотой.
37
Харчевня «Звезда Италии» (итал.).
38
Платон (428 или 427–348 или 347 до н. э.) — древнегреческий философ.
39
Франческо Петрарка (1304–1374) — итальянский поэт эпохи Возрождения.
40
pessimo (итал.) — плохой, отвратительный, мерзкий.
41
Медея в греческой мифологии — жестокая волшебница, дочь царя Колхиды, которая помогла аргонавту Ясону раздобыть золотое руно.
42
В поэме Данте Алигьери «Божественная комедия» ледяная Каина в девятом круге ада — область, где мучаются предатели своих родственников.
43
холодный ветер, дующий с гор.
44
замке (франц.).
45
Анджело Бронзино (1503–1572) — итальянский живописец.
46
Медея, моя богиня (итал.).
47
В скандинавской мифологии — божества, определяющие судьбу человека при рождении.
48
Приди, Медея, моя богиня (итал.).
49
дорогой мой, сердце мое (итал.).
50
Автолик из пьесы Уильяма Шекспира «Зимняя сказка».
51
Битва при Босворте 22 августа 1485 года — сражение армий Ричарда III и Генриха VII.
52
Скука (франц.).
53
Шалость (франц.).
54
Мой друг (франц.).
55
Проклятье (франц.).
56
Бедняжка (франц.).
57
Легкий завтрак (франц.).
58
Вид (франц.).
59
Все вместе (франц.).
60
Вот так (франц.).
Сержант Моррис вернулся в Англию после долгой службы в Индии. С собой он привёз усохшую обезьянью лапку, которая может выполнить три желания владельца. Самому Моррису эти три желания счастья не принесли. Но его друг Уайт, несмотря на это, выпросил у сержанта лапку.
Чтение данного сборника — не для слабонервных, тем более не советуем заниматься им перед сном: вампиры всех мастей, видов и пола, привидения и люди-зомби, любители человечины и просто невиданные твари, естественно, безжалостные и ужасные, встречаются практически на каждой странице, заставляя даже самые бесстрашные души трепетать от страха перед проявлениями таинственного и необъяснимого. Тем более, что авторы не отказывают себе в нагнетании страстей, искусно вплетая в ткань сюжета необитаемые замки, семейные склепы, африканские амулеты и прочие сопутствующие мистике элементы.Рассказы, которые объединяет тема дьявольской силы, вселившейся в людей, взяты из книг, выходивших на Западе в так называемой «черной серии», а также из сборников «Хичкок представляет», составленных знаменитым американским кинорежиссером, создателем фильмов ужасов Альфредом Хичкоком.
Два приятеля плывут на лодке по Дунаю, наслаждаются его красотами и решают провести ночь на небольшом острове, который очень густо зарос ивами. Постепенно они убеждаются в том, что вторглись в неведомый и враждебный им мир, который лучше было бы обойти стороной…
Первый за последние 50 лет вышедший на русском языке сборник Вильяма Джекобса — мастера авантюрного и приключенческого рассказа. Большинство рассказов Джекобса связано с морем и пропитано искрометным юмором, хотя есть и произведения в жанре хоррор, такие, как знаменитая "Обезьянья лапа" или "Колодец". Автора очень много печатали в начале 20 века, чуть меньше в СССР, и даже сразу после ВОВ в 1946 г., но начиная с начала 50-х годов постепенно перестали издавать.Итак, предлагаем Вашему вниманию самый полный, на сегодняшний день, сборник рассказов этого интересного, но незаслуженно забытого автора.Содержание:Романтическое плавание* В павлиньих перьях* Черное дело* Соперники по красоте* В погоне за наследством* Под чужим флагом* Романтическое плавание* Удачное совпадение* Универсальное лекарство* Билль-копилка* Бедные души* Горе-механик* Женился* В силу традиции* Кок с "Баклана"* Спасительная гавань* Просоленный капитан* Любитель дисциплиныХитрость за хитрость* Скверный случай* Филантроп* Усыновление* Старый моряк* Счастливый конец* Неудавшийся арест* Хитрость за хитрость* ДвойникДом смерти* Лапка обезьяны* Дом смерти* Колодец* Трое за столом.
Альфред Хичкок — самый известный американский режиссер фильмов ужасов. Кроме того, Хичкок собирал литературные произведения жанра «триллер» и выпускал сборники небольших рассказов, леденящих душу, многие из которых были экранизированы. В эту книгу включены произведения известных авторов XX века, пропитанные страхом и ужасом, завораживающие с первых строк и остающиеся навсегда в ночных кошмарах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уильям Сомерсет Моэм (1874–1965) — один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма — столкновение незаурядной творческой личности с обществом.Новелла «Сумка с книгами» была отклонена журналом «Космополитен» по причине «безнравственной» темы и впервые опубликована в составе одноименного сборника (1932).Собрание сочинений в девяти томах. Том 9. Издательство «Терра-Книжный клуб». Москва. 2001.Перевод с английского Н. Куняевой.
Они встретили этого мужчину, адвоката из Скенектеди, собирателя — так он сам себя называл — на корабле посреди Атлантики. За обедом он болтал без умолку, рассказывая, как, побывав в Париже, Риме, Лондоне и Москве, он привозил домой десятки тысяч редких томов, которые ему позволяла приобрести его адвокатская практика. Он без остановки рассказывал о том, как набил книгами все поместье. Он продолжал описывать, в какую кожу переплетены многие из его книг, расхваливать качество переплетов, бумаги и гарнитуры.
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.