Призрак тамплиера - [7]

Шрифт
Интервал

— О, это индийская традиционная музыка,  — застеснялся парень.  — Ваша тетя любила ее и, можно сказать, приучила нас к ней. Но если вы против, я сию же минуту унесу проигрыватель…

— Нет-нет, оставьте,  — поспешила сказать Джессика.

Она не знала об увлечении тети индийскими напевами. Эштон направился к музыкальному центру, но Джессика подняла руку и вновь остановила его:

— Могу я перед этим кое-что у вас спросить Эштон?

— Разумеется, мисс. Задавайте любые вопросы!

— Думаю, я могу вам доверять.

— Это честь для меня, мисс. Могу вас заверить, что вы можете целиком и полностью мне доверять.

Джессика улыбнулась:

— Сегодня я познакомилась с молодой девушкой, дочерью графа Уилсона.

Выражение лица Эштона практически не изменилось; он осторожно кивнул.

— Что вы можете о ней сказать?

— Могу я тоже кое-что спросить, мисс?

— Да, конечно.

— Почему вас заинтересовала мисс Уилсон?

— Ну, как я уже сказала, я сегодня с ней познакомилась, и…

— И?

— … и она произвела на меня странное впечатление.

— Мисс Уилсон — сумасшедшая,  — сказал Эштон совершенно без эмоций.

Джессика была шокирована:

— То есть?

— Конечно, это печально, мисс, но молодая графиня страдает манией преследования.

Девушка задумалась. Разве она сама не стала с недавних пор страдать от видений? Какой-то сумасшедший рыцарь преследует ее по ночам в сновидениях…

— Никто не может ей помочь. Конечно, она принимает лекарства, но они действуют недолго. Один день она выглядит нормальной, а на следующий ей уже мерещатся призраки.

По крайней мере, это объясняло страх молодой графини перед садовником Робинсоном и ту подозрительную историю о смерти ее тети, которую Кэти рассказала Джессике. Очевидно, это была часть ее фантазий.

— Я понимаю, Эштон. Ну, тогда это все объясняет.

Джессике стало легче на душе. Это объяснение нравилось ей гораздо больше, чем предположение, что Кэти могла оказаться права.

— Ну и хорошо, мисс. Сейчас я включу вам успокаивающую музыку.

Зазвучала красивая мелодия, которая быстро унесла девушку в страну грез. Она даже не заметила, когда Эштон вышел из спальни; ее глаза просто закрылись сами собой.

«Какие чудесные, приятные звуки! Какая красивая музыка!» — думала Джессика. Она чувствовала себя легкой, как перышко. Ей казалось, что ее тело парит над кроватью. Девушка расслабилась и впала в состояние между сном и реальностью.

Ощущение покоя нарушил холод, вдруг окутавший ее тело. Сначала это было похоже на дуновение прохладного ветра, но затем оно сменилось пронизывающим ледяным холодом.

Джессика испуганно открыла глаза. Сердце было готово в любую минуту выпрыгнуть из груди. Она растерянно оглянулась. С облегчением девушка обнаружила, что находится в своей комнате. Источником внезапного холода стала распахнувшаяся дверь балкона. Наверное, она неплотно закрыла щеколду, и дверь от сквозняка открылась. Она медленно поднялась с кровати и направилась к балкону.

— А вот и ты,  — неожиданно услышала Джессика за своей спиной слишком знакомый голос. Она остановилась как вкопанная, не в силах пошевелиться. Она точно знала, кому принадлежит этот голос. И это привело ее в ужас!

Но этого не могло быть! Ради всего святого, как он смог оказаться в ее мире? Образ из сна не может появиться в реальности!

— Я накажу тебя за все, что ты со мной сделал! — сказал тамплиер и подошел к ней сзади. Джессика почувствовала на своих голых плечах его ледяные руки. Кровь застыла в ее жилах, но она не стала сопротивляться, боясь, что это еще быстрее оборвет ее жизнь. Медленно, но решительно он выталкивал ее на балкон.  — Прекрасная ночь, как раз для того, чтобы умереть!

Девушка хотела закричать, но ни единого звука не слетело с ее губ. Будто кто-то лишил ее голоса. Если этот безумец сбросит ее сейчас с балкона, она не выживет!

Тело Джессики свело судорогой. Она с трудом могла вздохнуть — в горле застрял ком.

— Ты будешь делать то, что я тебе скажу,  — сказал тамплиер.  — Залезай на перила.

— Что? — в ужасе спросила она.

— Я сказал: залезай на перила!

— Нет, я не могу этого сделать!

Холодные пальцы схватили ее за горло и стали медленно душить.

— Ты сделаешь то, что я приказываю, или умрешь тут же, на месте,  — рыцарь отпустил ее и толкнул вперед.

Ее преследователь не знал пощады. Наверняка после этого он прикажет ей броситься вниз. Вот чего он хотел! Он хотел ее убить!

Босые ноги Джессики отчаянно нащупывали в темноте опору на холодном балконе. Наконец она забралась на перила, пытаясь сохранить равновесие. Она сама не знала, почему так безвольно подчинилась. На этот раз у нее даже не возникло мысли бежать. Тамплиер словно полностью контролировал ее тело.

— А теперь балансируй!

— Я не могу!

— Ты сможешь, иначе…  — в его руке блеснул кинжал. Молодая женщина поняла, что другого выхода у нее нет.

Джессика сделала то, что он ей приказывал. Ей казалось, что она вот-вот потеряет равновесие и рухнет вниз. Она отчаянно махала руками, надеясь удержаться на перилах.

Девушка посмотрела вниз и увидела чудесную живую изгородь. Сколько метров отделяло ее от земли?

К своему удивлению Джессика выполнила приказ бородатого рыцаря и не упала вниз. Пот заливал ей глаза, а ее мучитель стоял и аплодировал. Очевидно, этот спектакль ему очень нравился:


Еще от автора Виктория Ньютон
Рекомендуем почитать
Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.