Призрак острова - [8]

Шрифт
Интервал

— Кроме Гуннара, — сказала Фрида быстро.

— Конечно. Гуннар не был женат. — Магнус улыбнулся мне многозначительной улыбкой, и до меня дошло, что все здесь видят во мне и Гуннаре потенциальную пару.

— Я тоже сбежавшая невеста, — ответила я.

— Ну, невеста это не жена, — сказал Гарстен, протягивая стакан Фриде.

— Если бы я не сбежала сюда, то стала бы миссис Адам Балтер. — Я произнесла эту фразу с горечью в голосе.

— Несостоявшаяся свадьба? Вот почему ты оказалась здесь? — спросила Фрида, скривив губы. Клянусь, в душе она ликовала, что услышала о моих горестях.

— Да.

— Извините, — сказал Магнус.

— Это уже во второй раз, — сказала я и сама удивилась, зачем призналась в этом. — Уже второй раз у меня срывается свадьба.

— Правда? — сказал Гарстен. — Это потому что ты достаточно умна, чтобы вовремя распознать в мужчине негодяя.

Мне очень хотелось бы, чтобы все было так просто. Я честно любила Адама, так же, как и предыдущего друга, Патрика, с которым дружила с самого детства. Но, может быть, моей любви было недостаточно. Если я расскажу им, что порвала с Адамом, потому что от него оказалась беременна другая, это только половина истории. Он чувствовал, что мне чего-то не хватает, часто бывала холодна с ним и бесконечно разочаровывалась в нем, и каким очевидным это разочарование было для него.

— Я просто не могу этого сделать, — сказала я, — я просто не умею любить.

К счастью, разговор перешел в другое русло, а то я уже почувствовала, что начинаю говорить то, чего бы не хотела. Скорее всего, я бы сказала, что любовь — это такое чувство, когда перехватывает дыхание и нервы на пределе, и даже зубы могут разболеться от волнения, но я не чувствую всего этого. Все, что мне довелось испытать, — это лишь разочарование в мужчинах.


На следующее утро весь мой стол оказался завален бумагами, и я занялась тем, что стала раскладывать их по стопкам. Я была настолько поглощена этим занятием, что не сразу услышала стук и звон посуды в столовой. Сначала я проигнорировала этот шум, но он становился все громче и громче.

Отложив бумаги, я выглянула в дверь.

— Марианна?

Она стояла возле шкафа с посудой, вынимала оттуда кастрюли и бросала их в раковину. Вид у нее был раздраженный, но, увидев меня, она вскинула брови и сказала:

— О, Вики. Ведь ты не собираешься позволить ему сделать такое, не правда ли?

— О чем ты говоришь?

Ее светлые волосы выбились из-под бледно-розовой резинки на голове.

— Убираюсь в шкафах. Я всегда занимаюсь этим в начале месяца. — Марианна посмотрела на сковородку, которую держала в руке, затем швырнула ее в раковину.

— Почему ты делаешь это так… яростно?

— Я просто поспорила с Магнусом. Он хочет оставить нас здесь одних на целую неделю! Двух беззащитных женщин!

— А от кого нас должны защищать?

— Существует много опасностей, Вики. Я понимаю, он не рассказывал тебе об этом.

— Какие опасности?

Гуннар говорил, что на острове есть воры. Я не поверила в это, но у Марианны были круглые от страха глаза, и она вся дрожала от мысли, что может остаться здесь одна.

Вдруг она перешла на заговорщицкий шепот:

— Ты не слышала шум, какие-то звуки?

— Нет.

— Но как же? А ночью, когда ты не можешь заснуть?

— Нет.

— Из леса. — Она сделала движение глазами в сторону леса, а потом снова перевела взгляд на меня. — Шум идет оттуда.

— Ты уверена? Может, это птицы, животные…

— Нет-нет, Вики, этот остров заколдован.

Я чуть не рассмеялась. Марианна не имела в виду лесных бандитов с кинжалами; она была подвержена тем же страхам, что и Гуннар.

— А, понимаю, — ответила я.

— Ты должна сказать Магнусу, что ни за что не согласишься на это. Он не должен уезжать на конференцию. Его долг остаться здесь с нами, а он мечтает подняться на сцену, чтобы получить награду.

Я представила, как Магнус красуется перед остальными участниками конференции, и улыбнулась. Возможно, мне удастся заполучить весь остров в свое пользование.

— Марианна, я уверена, что если дело только в приготовлении пищи, мы сможем обойтись без повара.

— Что ты имеешь в виду?

— Вместо того чтобы оставлять здесь Магнуса, почему бы тебе самой не уехать? Я прекрасно справлюсь со всем одна.

— Но, Вики, этот остров не место для…

— Я не боюсь привидений, — сказала я. — Послушай, я поговорю с Магнусом, чтобы он дал тебе неделю выходных. Ты сможешь съездить домой в Манчестер или отправиться по магазинам в Осло. Я скажу ему, что останусь здесь одна.

Марианна печально покачала головой.

— Ты думаешь, я сошла с ума, не так ли? Ты думаешь, что знаешь наверняка, что на этом острове нет привидений?

— Я не считаю тебя сумасшедшей. Но я знаю, что здесь нет никаких привидений.

— До чего же некоторые люди самонадеянны.

Она резко повернулась и продолжала вынимать посуду с громким стуком.


Ближе к вечеру я сказала Магнусу, что буду не против, если он даст Марианне выходные. Он разозлился и сказал, что обязан сам быть на станции, так как не может оставить новую сотрудницу одну. Я напомнила ему, что являюсь не молоденькой практиканткой, а тридцатилетней женщиной, к тому же высококвалифицированным специалистом.

— Да, Магнус, — добавила я, — кто еще получит награду, если не вы сами? Алекс?


Рекомендуем почитать
Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Счастье Феридэ

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…


Осень Европы

Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.