Призрак острова - [47]
Он щелкнул на значок в углу экрана, и появился конверт. В некоторых случаях я добавлял комментарии из журналов. «Мы праздновали какое-то событие. После ленча с напитками в руках мы вышли из здания. Был пригожий день. Как вдруг температура начала резко падать, и по небу поплыли тяжелые тучи. Вскоре пошел снег, который к вечеру сделался еще сильнее, и снегопад сопровождался громом и молнией. Все мы были в недоумении».
— Интересно, — сказала я, — они как-то объяснили это?
— Я не знаю. Об этом больше ничего не сказано в записях.
— Погода преподносит сюрпризы, — сказала я. — Дожди с пузырями…
— Здесь есть два примера про такие дожди, но мне это не интересно. Да и метель сама по себе ничего особенного не представляет. Есть кое-что другое, что меня интригует.
— И что же это?
Гуннар перегнулся через стол и начал передвигать пепельницу и какие-то бумаги. Что-то с треском выпало из груды бумаг. Он поймал предмет и протянул мне.
— О, по-моему, я показывал это тебе. Магнус нашел его в лесу.
Это был осколок металла, чем-то похожий на часть лезвия от топора. Я вся похолодела, только на этот раз было непонятно, по какой причине. И было не совсем понятно, от чего отвалился этот кусок.
Гуннар достал пачку копий фотографий и встряхнул ими передо мной.
— Помнишь, я рассказывал тебе о первом поселении здесь? В одиннадцатом веке? Это были христиане, а они любили вести записи. Некоторые из них сейчас хранятся в одном из музеев Бергена. Вот копия современного перевода с латинского. В большинстве своем, они скучные и неинтересные. Но посмотри на это… — Он показал на предложение.
— Я не умею читать по-норвежски, — напомнила я сухо.
— Тут сказано: «В день закладки первого камня в основание церкви, теплое летнее утро сменил мощный ветер со снегопадом».
— Вау, — вырвалось у меня. — Забавное совпадение.
— Совпадение и только?
— А что еще это может быть?
— Не знаю, — ответил Гуннар, — и мне нравится незнание. Я люблю докапываться до всего. А ты?
Я покачала головой.
— Продолжай.
Он перевернул несколько страниц.
— Вот, в конце. Перед… перед тем, как что-то с ними произошло. «В это утро, холодное и ясное, чувствовались первые признаки зимы». — Палец Гуннара спустился вниз по странице. — «Все что описано в Библии, это чушь и ерунда». И вот, здесь: «Ближе к полудню стало жарко. Дети раздевались и резвились в воде. Я не помню такой жары, даже в середине лета. Наверное, языки адского пламени жгут не так сильно, как солнце в тот день». И вот еще: «Необычные погодные явления продолжаются, и многие из наших работников становятся суеверными. На смену неожиданно наступившей удушающей жаре через весь остров крадется суровый мороз. Деревья покрываются снегом, озеро замерзает, и земля превращается в ледышку. Если бы я не видел всего этого собственными глазами, я бы никогда не поверил. Сейчас темно, и пугающие звуки доносятся из леса. Пронизывающий ветер вынуждает всех нас сидеть у огня в помещении и в страхе ожидать, что может случиться дальше».
Когда Гуннар читал, я слушала с замиранием сердца. Мне показалось, есть что-то знакомое в этой истории. Яркие образы и впечатления вспышками засверкали у меня в голове: отчаянные лица в свете пожара и давящий страх. Кусок металла, который я держала в руке, нагрелся. Я выронила его на стол, осознавая, что этот момент повторяется со мной.
— Что случилось потом? — произнесла я.
— Неизвестно. Это последнее описание. Здорово, не правда ли? Настоящая мистика. И как видишь, эта история о погоде.
Я собралась с мыслями.
— Ты сказал, что эти записи были сделаны сотни лет назад. Было бы невозможно подтвердить, правда ли это? А может, кто-то из переводчиков поиграл с языком, чтобы придать истории больше драматизма.
— Я тоже так думаю, — сказал Гуннар, откладывая страницы в сторону. — Невозможно, чтобы мороз и жара чередовались в один день.
— Нет, здесь средние широты. В Арктике изменение воздушной массы и резкое понижение температуры может быть вызвано ветрами. Но, конечно же, не так, как описывается здесь.
Гуннар улыбнулся.
— Ты пытаешься убедить меня или себя?
— Что ты имеешь в виду?
Гуннар помахал рукой.
— Это не важно. Пойдем в комнату отдыха. Я обещал Марианне помочь с сандвичами для завтрашнего пикника.
Гуннар потянулся к кнопке, чтобы выключить компьютер, и я увидела на его шее защитную руну, продетую через цепочку.
Если бы я не выдержала и спросила о ней прямо сейчас, он решил бы, что я проиграла. Он явно подсмеивался надо мной, рассказывая мистические истории. Я же предпочитала оставаться прежней Вики, которую ничем не испугать.
Когда Гуннар запирал за нами дверь комнаты, я посмотрела в сторону леса. На секунду мне показалось, будто ветки покрыты инеем, поверхность земли превратилась в ледяную корку, и странная тишина стоит в лесу. Это видение взволновало меня. Как будто я уже однажды видела эту картинку.
Как будто это могло в самом деле произойти.
Несмотря на изморозь вчера вечером, наступивший день на острове обещал быть спокойным и ясным. И мы оказались правы. Такая погода как раз подходила для пикника. Быстро проверив показания приборов, все мы отправились в лес, неся покрывала и корзинки с едой. Матиас и Нина то убегали вперед, то отставали и все время возбужденно кричали. В такой атмосфере лес не казался устрашающим и наполненным привидениями. События прошедшей ночи потихоньку стерлись из памяти, и на несколько часов мне удалось забыть о Видаре.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.