Призрак джазмена на падающей станции «Мир» - [37]
И в этих глазах исподволь отражался сиреневый свет со вспышками всех оттенков спектра.
Я повернулся к Карен, которая уставилась в какую-то точку, расположенную между ее ногами и галактикой Андромеда. Затем вновь — к подыхающему мавру. Никакого следа. Никакого следа раны или крови, ничего.
Я опять посмотрел на Карен. Ее лицо было мертвенно-бледным, в уголках губ выступила зеленоватая пена, в глубине зрачков кружился вихрем УФ-свет — своего рода блестящие круглые витражи.
— Карен, — повторил я, — Карен, ты в порядке?
Она промолчала, но я услышал, как за спиной что-то пробормотал мавр.
Я в очередной раз повернулся к нему.
Его губы дрожали, он пытался протянуть руку в нашу сторону.
Африканец упорно повторял несколько слов на непонятном языке, смутно походившем на арабский.
Я безмолвно разглядывал его, как бы побуждая произнести фразу отчетливее.
Дрожь на губах мавра стала замирать, повторяясь все реже, рука вновь упала на землю, постепенно деревенея. Его глаза словно вопили нам о том, что он умирает и, умирая, полностью осознает свою судьбу.
Наконец слова на туарегском наречии перестали звучать. Взор негра стал пустым, если не считать фиолетовой искорки, которая несколько секунд еще трепетала в его радужке, а потом в свой черед пропала.
Боковым зрением я увидел, что все мускулы Карен напряглись в отчаянном усилии.
Ее взгляд устремился к ночному небу, куда-то над головой мавра.
Она находилась в трансе, она соединилась с чем-то — тут же понял я.
Но с чем?
Можно подумать, она была святой, до глубины души пораженной божественным явлением.
УФ-свет спокойно переливался в зрачках Карен, но лицо оставалось бледным, а его осунувшиеся черты свидетельствовали о полном истощении сил.
Она взглянула мне прямо в глаза и вздохнула.
— Вколи им наркотик, — холодно прошептала девушка.
— Что? — глупо переспросил я.
— Сделай укол, у них карманы битком набиты их чертовыми дозами, нужно вколоть им наркотик.
Она сказала это как какую-нибудь банальность, которую вдалбливают неисправимому маленькому сорванцу.
— Зачем? — удивился я все с тем же глупым видом.
Карен испустила весьма недвусмысленный вздох:
— У них есть «Steribox»,[71] полным-полно доз, нужно, чтобы ты вколол им наркотик.
— Постой-ка, это что — ответ на вопрос «зачем», да?
Она долго смотрела на меня взглядом невинного ребенка; УФ-свет, казалось, говорил: «Осторожно, я столь же невинен, как оружие, которое уже дважды убивало».
Карен вздохнула:
— А зачем, по-твоему? Нужно создать видимость, будто они убили друг друга под воздействием очередной дозы.
Я бросил взгляд на массу, распростертую у подножия ангара, — она не двигалась, но была еще жива. Мавр же отдал концы. Да, это точно. Должно быть, Карен оказалась в тяжелом положении и влепила по нему своей чертовой нейровирусной баллистической ракетой. Но вот что касается моего кореша-«сёрфингиста» — я оставил бессознательное тело, но не остывающий труп.
— Тогда потрудись объяснить мне, как оставшийся в живых парень мог получить смертельный удар от кого бы то ни было.
Карен не сводила с меня своих невинных глаз.
— О чем ты говоришь? — произнесла она.
Я указал на массу в одежде из поблекших светящихся красок. Парень еле-еле шевелился в своем углу.
— Я говорю о нем. Как видишь, он еще не совсем умер.
Ее взгляд переместился к ангару из рифленого листового железа, где тихо стонал лежащий мужчина.
Затем Карен вновь повернулась ко мне.
Она протянула руку, чтобы я помог ей встать, что я и сделал. Медленно приблизилась к фигуре в светящейся одежде. Остановилась в нескольких шагах и плюнула на землю.
— Сожалею, — сказала она, — я только что лишилась по меньшей мере десяти миллионов нейронов, занимаясь вон тем засранцем, у меня не осталось ни микрограмма энергии… Я ничего не смогу сделать…
Я пристально посмотрел на нее:
— На что ты намекаешь, на хладнокровное убийство?
Карен смерила меня взглядом — как умела делать только она.
— А как ты думаешь, дурачок, — продолжила девушка, — второй придурок уже окочурился, а этот ничем не лучше. Он сдаст нас ивуарийской полиции с потрохами. Тебе не кажется, что у нас и без того достаточно неприятностей?
Я смотрел на нее, на самом деле не видя.
Под моими ногами как будто разверзлась пропасть. Карен права.
Именно этот факт было ужаснее всего, сложнее всего признать. Идиот-«сёрфингист» видел нас в баре, он знал, что мы французы, мог описать нашу внешность. Абиджанские копы станут преследовать нас по пятам, пусть даже смерть наркодилера-туарега (можно в этом поклясться) уж точно не заставит их рыдать.
— Знаю, — ответила Карен, когда я в нескольких словах объяснил ей суть моей проблемы («хладнокровное убийство — не для меня»), — я могла бы заставить сердце мавра произвести десяток ударов в то время, пока мы будем вводить ему содержимое шприца. Этим нужно заняться немедленно — впрыснуть ему «передоз».[72]
— Я не вижу никакой разницы, — произнес я.
— Ты вообще ничегошеньки не видишь, — заметила Карен, — подвинься, я сделаю это.
Я поймал ее за руку, Карен развернулась и посмотрела мне в лицо: УФ-свет, казалось, медленно угасал, но на ее лице отражались противоречивые эмоции — ярость, жестокость, отчаяние и крайняя степень меланхолии.
Философский боевик, научно-фантастический техно-экшн в жанре киберпанк от Мориса Ж. Дантека, автора, которого называют «человеком № 1 в научной фантастике ХХI века». Для настоящих ценителей интеллектуальной прозы.Две американские башни взорвались. Странный фиолетовый чемоданчик в руках какого-то человека. Безжалостный убийца, утверждающий, что он родственник дьявола, рекламирует всему миру собственные преступления… Вы подниметесь по ступеням Мирового торгового центра, в то время как вокруг все будет рушиться; вы заглянете внутрь фиолетового чемоданчика, чтобы узнать свое будущее.
Главной героине романа всего 12 лет, она необыкновенно умна и самостоятельна. К тому же эта девочка — богатая наследница. Она бежит — бежит из Амстердама, через всю Европу, к отцу, спасаясь от психопатки матери, чью страшную тайну она случайно узнала. Помочь Алисе спастись может только один человек — Хьюго Корнелиус Тороп, начинающий писатель и борец за права угнетенных, привыкший воевать, умеющий убивать и ни к чему не привязанный.
Сибирский мафиози — коллекционер ракет. Коррумпированный офицер ГРУ — почитатель Сунь Цзы. Страдающая частичной амнезией девушка-шизофреник, которая контрабандой перевозит новое биологическое оружие. Ученые, ставшие учениками колдунов и готовые преступить закон. Горстка солдат, затерянных на краю мира, где они сражаются за заведомо безнадежное дело. Постмилленаристские секты, штурмующие цитадели сокровенного Знания. Банды байкеров, ведущие беспощадные войны с применением переносных ракетных установок. Юные технопанки, кропотливо подготавливающие апокалипсис.