Призрачно всё... - [23]

Шрифт
Интервал

— В чем будет заключаться моя работа и при чем здесь мои… внешние… — Савелий замялся, не находя нужных слов, но прорицатель понял его.

— Ты, надеюсь, понимаешь, что работать придется не в мужском туалете? Можно было, конечно, подобрать и девчонку для этого дела, но уж слишком они болтливы, да и с техникой не на «ты». А тебя мы загримируем под такую девочку, что ни у кого сомнений не возникнет. Извини, но твои черты очень женственны. Тебе никто не говорил об этом? Поработаем над походкой, осанкой, привычками… Вспомни фильм «Тутси»…

— А при чем здесь знание техники? — недоуменно поинтересовался Савелий, пропустив последние слова прорицателя мимо ушей. То, что он похож на девушку, для него секретом не было. — Установил камеру — и все… Больших мозгов не требуется.

Приехавший из Питера вынул из небольшого стаканчика зубочистку, освободил ее от обертки и принялся ковыряться в зубах, не отводя снисходительного взгляда от Савелия. Потом вдруг голосом Сталина глубокомысленно изрек:

— Я знал, что па пэрвому вапросу, то есть па ващему пириваплащению в женщину, у нас нэ вазникнет ныкаких разногласый, — потом, оставив в покое вождя всех народов, горячо продолжил: — Зеленый ты еще! Мало воткнуть камеру в кафель, чтобы в нужном ракурсе работала. Она еще должна управляться, поворачиваясь вверх-вниз и вправо-влево. И когда кабинка пуста, нечего порожняк гонять, понял?

Савелию показалось, что у него от услышанного зашевелились волосы на голове. Прорицатель из Питера тем временем продолжал:

— Еще следует установить подсветку, которая автоматически включается, когда объект снимает трусики. И надо все это установить там, куда ходят элитные телочки в потрясных колготках и стрингах. Дресс-код, так сказать, соблюдают неукоснительно…

* * * *

Перезарядив камеру, Савелий вышел из кабинки, у которой скопилось несколько девушек. Каждую из них он уже имел честь видеть, так сказать, «в разрезе». Холодно окинув его с головы до ног, высокая шатенка из торгового представительства известной швейцарской фирмы грубо посоветовала:

— Слабительное надо принимать, если пробка на главной дороге!

Он чуть не рявкнул ей в ответ: «А у тебя веснушек на гаубице больше, чем на лице, поэтому снизу ты гораздо интересней!» — но вовремя сдержался. Во-первых, шатенка ему действительно нравилась, особенно ее веснушчатые ягодицы. Ее бордовые трусики с надписью «Kiss my ass» выводили его из себя.

Во-вторых, прорицатель из Питера предупреждал, что голос подделать гораздо трудней, нежели внешность, поэтому лучше помалкивать. В-третьих, вообще привлекать внимание ни к чему.

Если вдруг охрана придерется, Савелий знал, что сказать. Директором одной из фирм, арендовавших помещения в данном здании, работал старый знакомый Прорицателя, и мог, если что, прикрыть незадачливого «оператора», вернее «операторшу».

«Ладно, сейчас август и на дворе тепло, — рассуждал Савелий, закрываясь в очередной кабинке и отработанным движением выворачивая из кафеля крохотную камеру, — одежды всего ничего, обхожусь сумкой. А зимой как экипироваться буду? Съемку не отменишь…»

Как он ненавидел себя за то, чем приходилось заниматься! Как и тех, кто жаждал этих просмотров, кто платил огромные деньжищи за диски с подобными фильмами. Девушки в кабинках не подозревали о том, что их снимают. После многочисленных «прогонов» записанного романтический ореол вокруг слабого пола полностью развеялся и, Савелий чувствовал это, больше никогда не появится. После увиденного не хотелось думать о цветах, стихах и прочих романтических изысках. Словно кто-то его, как бабочку, беззаботно порхающую с цветка на цветок, во время полета схватил бесцеремонно, скомкал и посадил на кучу липкого дерьма, с которого невозможно взлететь. Из замкнутого круга ему уже было не вырваться, так как подобных денег он нигде больше в шестнадцать лет заработать не мог.

К тому же он отдавал себе отчет в том, что Прорицатель, которого звали, кстати, Эдуард, предложив ему столь «эксклюзивную» работу, фактически спас его от унижений, от городского «дна», куда Савелий неизбежно бы опустился, если бы все шло своим чередом. Сегодня он держится особняком от всей синюшной братии, его никто не может «прогнуть» под себя, поскольку Савел независим, он платит!

Следовало отдать должное, конфиденциальность Эдуард соблюдал неукоснительно. Об источниках финансирования Савелия не догадывался никто: ни родители, ни лечащие доктора, ни коллеги-сокумарники. Использование качественного «сырья» и инструмента опять же сказалось на здоровье: доктора ломали «котелки», почему Савелий до сих пор не ВИЧ-инфицирован и как ему удалось избежать гепатита.

Эскулапы много раз предпринимали попытки «расколоть» парня на предмет источника финансирования. Но Прорицатель как-то проговорился, что работа у Савела есть до тех пор, пока он молчит. Едва проболтается — ее не будет. Что потом станет с парнем — нетрудно было догадаться.

И, хотя его частенько «распирало» сказать родителям, «братанам», тому же Урсулу-сокумарнику, но… Савелий, скрипнув зубами, сдерживался в самый последний момент.

* * * *

Еще от автора Алексей Васильевич Мальцев
Тайна речного тумана

Захватывающие истории на фактическом медицинском материале, написанные практикующим доктором. Юбилейная встреча выпускников Медицинской академии на круизном теплоходе обещала быть радостной. Тосты, здравицы, воспоминания… Но вскоре выяснилось, что за видимым радушием и общим весельем кроются давнишние обиды и отвергнутые чувства. Хирург Петр Фролов, считающийся в компании самым прозорливым, чувствует, что одними претензиями дело не кончится. Беда не заставила себя ждать – в ночь после банкета происходит жестокое убийство.


Страшно только в первый раз

Врач Петр Фролов вместе с коллективом поликлиники, где работает его супруга, едет на турбазу отмечать День медицинского работника. В какой-то момент шумное мероприятие из веселого праздника превращается в настоящий кошмар. Одну из женщин находят зверски убитой в своей комнате. Гости в шоке: кто мог пойти на такое? До приезда опергруппы Фролов, как самый опытный и хладнокровный, пытается разобраться в случившемся. Но даже у видавшего виды доктора сдают нервы, когда он понимает, в какую страшную историю оказываются втянутыми участники рокового пикника…


Шиза

Врач-психиатр Илья Корнилов готовит заключение о вменяемости Константина Бережкова, убившего женщину с особой жестокостью. Первое впечатление: Бережков – абсолютный шизофреник с синдромом раздвоения личности, не контролирующий свои поступки. Врачебный консилиум также склоняется к выводу, что преступник – психически больной человек. Но Корнилов не спешит поставить свою подпись под заключением и отправить психа на лечение. И причина не только в подозрительности психиатра. Бережков оказался тем самым врачом-хирургом, который много лет назад из-за своей ошибки и халатности сломал Корнилову жизнь.


Это не моя жизнь

Книга о хрупкости и условности границ, отделяющих нас как от прошлого, так и от будущего. Пронизанная ностальгией реальность здесь похожа на галлюцинацию. Кто из нас хоть раз да не сокрушался по поводу своих ошибок в прошлом! Если бы у нас была возможность всё прожить заново! И не просто так, а с сегодняшними знаниями! Главный герой романа – Аркадий Изместьев – такую возможность получает. Ценой предательства близких, ценой измены своим принципам он хотел ухватить за хвост мифическую птицу удачи… Какое будущее нас ждёт при подобном смещении акцентов? Куда может завести сакраментальное, почти ленинское «плюс виртуализация всей планеты»? Как такое вообще может прийти в голову?! Для широкого круга читателей.


Мышеловка для бабочек

Отправляясь в прошлое для восстановления справедливости, будьте осторожны! Журналистка Марина попыталась спасти свою подругу, не представляя, чем рискует, чем может обернуться её поступок… И вот уже приближается апокалипсис. За прибором для перемещения во времени из будущего внезапно пожаловал охотник. Всё висит на волоске. Лишь взвешенные решения гениального изобретателя могут спасти город, страну, планету. Когда спонтанное путешествие запускает непредсказуемую цепную реакцию, то для кого-то Мышеловка обязательно захлопнется. Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.