Призрачная жена - [57]
— Вы можете доверять мне, — спокойно ответила я.
— Единственные люди, которым известно об этом, — Отто, я и преданная Кристине горничная Хельга Блом, которая сейчас умирает. Разумеется, ходило много сплетен, но никто не догадывается о том, что произошло на самом деле. И меньше всех Нильс. Он любит Монеборг даже больше, чем я. Он поначалу грубо обошелся с вами, Луиза, потому что знал, что отец ненавидит его и может лишить наследства, если у него появится другой сын. Он боялся потерять Монеборг. А теперь он станет следующим графом Винтером, и ничто не может этого изменить.
Я с горечью подумала о моем потерянном ребенке. Хотя это могла быть и девочка, и неизвестно, как к этому отнесся бы тогда Отто.
— Сам Отто не догадывался, что Нильс не его сын до самого рождения Дины. К несчастью, Кристина заболела и в бреду выдала тайну появления на свет сына. Отто все слышал. С этой минуты он ни разу не прикоснулся к ней и не сказал ни одного слова — просто ждал в течение семнадцати лет, когда она умрет. Боюсь, что тогда и началось его безумие. Он терпеливо выжидал, когда наступит время и он уберет Нильса со своего пути.
Эрик снова сжал мои пальцы.
— И это время наступило, когда Луиза забеременела. Видимо, Отто не хотел рисковать, пока не убедился, что ты можешь иметь детей?
— Он все время говорил о том, что хочет много детей, — подтвердила я. — Он словно помешался на этом и, должно быть, очень злился, когда я не соглашалась разделить с ним постель, пока мы не женаты. Он затратил много усилий, чтобы организовать ту фальшивую церемонию. Но когда он узнал, что у меня будет ребенок, то искренне обрадовался. Тогда он стал уговаривать меня согласиться на еще одну церемонию в Монеборге. И это, разумеется, было бы единственное настоящее законное бракосочетание.
Я чуть не плакала. Не знаю, почему на меня оказало такое воздействие разоблачение тайны, к которому я так стремилась. Отто следовало бы лучше заботиться обо мне. И вести машину осторожно, оберегая мою жизнь и жизнь еще не рожденного собственного ребенка.
— Так вы обещаете мне, что нигде и никогда не упомянете о том, что услышали сейчас, — заговорила вновь фру Доротея. — Мне очень жаль, что вам пришлось все это узнать, но, возможно, все к лучшему. Особенно для вас, Луиза. Бедное дитя! Вам тоже причинили зло.
— Мне также давно следовало бы узнать обо всем, мама, — с упреком сказал Эрик. — Ты могла бы поделиться со мной. Или ты считаешь, что я не заслуживал твоего доверия?
— Нет, нет, дорогой мой мальчик. Ты просто был слишком молод, чтобы узнать, что за приятели у твоего брата.
— Об этом и так многие подозревали. Даже сейчас у Отто мало друзей в Копенгагене. У датчан долгая память.
— На такие вещи у всех народов долгая память.
Я внезапно почувствовала, что дрожу.
— Мы не могли бы спуститься вниз? По-моему, мы уже открыли достаточно тайн. Дорогая фру Доротея, разумеется, вы можете доверять мне. Надеюсь, я смогу приехать на свадьбу наследника Монеборга?
— Конечно, но, может быть, ты прямо сейчас выпьешь за его здоровье? — спросил Эрик. — Мама, спускаемся вниз. Луиза озябла, к тому же где-то на лестнице сидит перепуганная сова, которой не терпится вернуться в свой дом… А внизу нас ждет очень настороженный мужчина, — тихо добавил он. — Этот фальшивый брак, Луиза, стал той последней каплей, которая заставила меня предоставить брата его собственной судьбе.
— Звучит слишком мелодраматично, — попыталась я пошутить, чтобы снять охватившую нас скованность.
Но это оказалось невозможно. Снаружи рыскала полиция, наверное, не впервые за долгую историю замка.
Не была ли фру Доротея слишком оптимистична? Могло ли поселиться счастье в таком пропитанном страхом и жестокостью месте?
17
— Пожалуйста, ведите себя так, будто ничего не произошло, — проговорила фру Доротея, обернувшись к нам через плечо.
У подножия лестницы она вытерла пыль со своих туфель о ковер, высоко подняла голову и вошла в ярко освещенную гостиную.
— Ты окажешь мне честь, станцевав следующий танец со мной? — спросил Эрик, беря меня под локоть.
— Эрик, как мы можем танцевать сейчас, когда эта бомба в любой момент может взорваться? Отто должен догадываться, что происходит снаружи.
— Нет, если еще не видел Оллера. Судя по его поведению, он ни о чем не подозревает. Но если охота затянется, замок будет обыскан.
— Это встревожит старушек.
— Да, особенно если они обнаружат мужчину, прячущегося у них под кроватями. — Он улыбнулся. — А теперь перестань хмуриться, Луиза.
— Послушай, Эрик. Я только сейчас поняла: ведь если Нильс не сын Отто, тогда владелец Монеборга ты!
— Я? — Он весело расхохотался. — Владелец такого огромного замка? Зачем мне это нужно? Разве тебе не понравился мой домик в Копенгагене?
— Очень понравился.
— Я рад, потому что это частичка меня. А теперь там есть и частичка тебя, потому что ты посетила его.
Легкий светский разговор на фоне развертывающейся трагедии! Я вздохнула, положила руку на его плечо, и мы начали медленно кружиться. Не думаю, что наше отсутствие кто-нибудь заметил. Нас не было не более получаса. Дина, танцующая с высоким молодым блондином, помахала мне рукой. Я видела Отто с девушкой, немногим старше Дины, дарящего ей свою обаятельную улыбку. Интересно, любил ли он меня когда-нибудь на самом деле или мне с самого начала отводилась роль племенной кобылы? И все-таки мне казалось, что его увлечение мною на первых порах было искренним.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Роман "Спящая невеста", открывающий книгу, начинается безмятежно и счастливо: жених спешит на встречу со своей невестой. Но… невеста исчезает. И, как иногда бывает в жизни, близкой и единственной становится совсем другая женщина…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.