Призрачная дорога - [15]
Узнав о ней от одной доброжелательницы незадолго до праздников, мы твёрдо решили попытать счастья.
Пришли мы не с пустыми руками.
Апельсины, кусок говядины и бутылка сладкого вина, особенно любимого пожилыми мегерами.
Для сиротки – увлекательный конструктор.
Бабки тут же засунули мясо в духовку, два апельсина положили на стол, остальные убрали в закрома.
Апельсины аллергичные, от них диатез.
Вино тоже убрали.
Пока мясо превращалось из сочного в пересушенное, мы сели в комнате сиротки, поиграть в конструктор.
Бабуся-блогер разместилась рядом – как бы между невестой и сватьями чего не вышло.
Невеста, впрочем, была не из застенчивых: очень быстро забралась ко мне на колени, а потом и на шею.
Старушенция решила выступить комментатором – пустилась в рассказ о выдающейся гибкости сиротки.
Гибкость проявляется не только в быту, но и на занятиях художественной гимнастикой.
Сиротка потребовала держать её за руки на весу. В таком положении она легко коснулась пальчиками ног собственного лба.
В конструктор так и не поиграли.
За обедом, пока я давился мясом, родная бабуся сиротки сказала:
– А я всё-таки решилась.
Мы с Кисонькой посмотрели на неё вопросительно, сестра бабуси вздохнула, а сиротка таинственно заулыбалась.
– Я решилась, и не отговаривайте, – продолжила бабка.
Я подумал: уж не о нас ли она говорит?
О нас и сиротке.
Мол, решилась передать нам бразды воспитания, потому что мы хорошие, приличные люди.
– На следующей неделе операция, – торжественно заявила бабка, разрушив мои дерзкие надежды.
– Что-то серьёзное? – осторожно спросила Кисонька.
– Да, – ответила бабка.
– Мы чем-то можем помочь? – спросил я. – Может быть, поискать хороших врачей?
– Да что врачи… – трагически сообщила бабка и уставилась в пустоту.
Мы с Кисонькой тревожно переглянулись.
Сиротка вся извертелась от восторга, ей явно не терпелось, и она выпалила:
– Бабушка решила вырезать жировик!
Слова эти были произнесены так, будто бабушка отправлялась в короткий полёт на Марс.
– Вот он, жировик! – сиротка указала пальчиком на шишку, размером с перепелиное яичко, украшающую лоб бабки. В слово «жировик» сиротка вложила столько благолепия, точно это был редкостной красоты зверь.
– Прекрати обо всяких гадостях за столом болтать! – одёрнула её бабка, и все послушно склонились над тарелками.
После обеда мы снарядили сиротку и отбыли.
Наблюдая из окна нашу погрузку, бабуся-блогер громко кричала, что детское сиденье следует пристёгивать как можно надёжнее.
И чтобы ни в коем случае не покупали ей мороженое.
Перед тем как усесться, сиротка дёрнула детское сиденье – хорошо ли закреплено – и обнаружила, что недостаточно хорошо.
– Он плохо застегнул ремень, – оценила сиротка работу таксиста. – Надо туже.
Я затянул потуже.
Сиротка позволила всунуть себя в сиденье и пристегнуть.
– Туже, – попросила она, оттягивая ремень на груди. – Не хватало мне покалечиться.
Я затянул потуже.
– Ещё туже.
Затянул ещё туже.
– Ещё туже! – потребовала сиротка.
Было слышно, что ей тяжело дышать, так она притянута.
– Ещё туже! – повторяла она и смеялась.
Мы направились в цирк больших зверей, но добрались туда не сразу.
– Я задыхаюсь! – захрипела сиротка.
Я отстегнул её.
Она долго не могла отдышаться, как будто долго находилась под водой.
Когда нормальное дыхание вернулось к ней, она сказала мне с укором:
– Во время движения автомобиля нельзя быть непристёгнутым. Застегни меня.
Я ослабил ремень, перекинул через неё и защёлкнул карабин.
Сиротка сказала что-то ещё, но я перестал слушать.
На подступах к цирку нас поджидал Винни-Пух.
– Сто рублей, – напевал Винни-Пух. – Селфи с Винни-Пухом всего сто рублей.
Сиротка верещала от восторга, но подойти близко к Винни-Пуху не решалась.
Как мы ни уговаривали её, всё тщетно. Я жалел о такой её пугливости, а ещё об уплаченных ста рублях, которые исчезли в недрах синтетической шкуры оборотистого медвежонка.
Страх не оставлял сиротку и в самом цирке.
Проворный бегемот, умная свинья, белый конь и жираф с чёрным, длинным, непристойным языком вызывали в ней любопытство и страх.
Кисонька смотрела на арену с интересом.
Особенно её привлекала наездница – красотка в чёрном купальнике. На голове у неё был цилиндр, на щеке – шрам.
Соскочив с коня, она принялась помыкать бегемотом, свиньёй и жирафом с помощью хлыстика.
Кисонька призналась, что и сама бы не прочь стоять вот так с хлыстиком и гонять бегемота кругами.
Вот только щёчку жалко.
Представление было забавным, но я совершенно не могу его описать интересными словами.
Например, была какая-то обезьянка, которую вроде как похитил злодей.
Обезьянку искали.
То и дело между рядами пробегал таинственный мужчина в блестящей рубахе, расстёгнутой до волосатого живота.
Одного взгляда на этот живот было достаточно – вот он, злодей. Играла громкая музыка, умелые звери показывали трюки, сиротка обмирала.
Она не просто обмирала.
Она схватила меня за руку и стала шептать на ухо непонятные слова.
Слова выдуманного языка.
Ею выдуманного языка.
Языка, который её бабуси называют древнеегипетским.
Обе старухи убеждены, что сиротка обладает даром ясновидения, в прошлом воплощении жила в Древнем Египте и не забыла свой родной язык.
В этой книге – рассказы трёх писателей, трёх мужчин, трёх Александров: Цыпкина, Снегирёва, Маленкова. И рисунки одной художницы – славной девушки Арины Обух. Этот печатный квартет звучит не хуже, чем живое выступление. В нём есть всё: одиночество и любовь, взрослые и дети, собаки и кошки, столица и провинция, радость и грусть, смех и слёзы. Одного в нём не найдёте точно – скуки. Книга издается в авторской редакции.
Александр Снегирев родился в 1980 году в Москве. Окончил Российский университет дружбы народов, получив звание магистра политологии. Учится там же в аспирантуре. Лауреат премии «Дебют» за 2005 год в номинации «Малая проза».
«БеспринцЫпные чтения» возвращаются! Лучшее от самого яркого и необычного литературно-театрального проекта последнего времени. Рассказы знаменитых авторов: Алёны Долецкой, Жуки Жуковой, Александра Маленкова, Александра Снегирёва, Саши Филиппенко, Александра Цыпкина и не только. Самые смешные и трогательные истории со всей страны, которые были прочитаны со сцены авторами и ведущими российскими актерами: Ингеборгой Дапкунайте, Анной Михалковой, Константином Хабенским и другими. Эти тексты собирали залы от Нью-Йорка до Воронежа.
В центре повествования – судьба Веры, типичная для большинства российских женщин, пытающихся найти свое счастье среди измельчавшего мужского племени. Избранники ее – один другого хуже. А потребность стать матерью сильнее с каждым днем. Может ли не сломаться Вера под натиском жестоких обстоятельств? Может ли выжить Красота в агрессивной среде? Как сложится судьба Веры и есть ли вообще в России место женщине по имени Вера?.. Роман-метафора А. Снегирёва ставит перед нами актуальные вопросы.
«Её подтолкнул уход мужа. Как-то стронул с фундамента. До этого она была вполне, а после его ухода изменилась. Тяга к чистоте, конечно, присутствовала, но разумная. Например, собаку в гостях погладит и сразу руки моет. С мылом. А если собака опять на ласку напросится, она опять помоет. И так сколько угодно раз. Аккуратистка, одним словом. Это мужа и доконало. Ведь он не к другой ушёл, а просто ушёл, лишь бы от неё. Правила без исключений кого угодно с ума сведут…».
Александр Снегирев – лауреат премий «Дебют» (2005), «Венец» (2007), «Эврика» (2008). Автор нашумевшего романа «Как мы бомбили Америку», безупречный стиль и предельная откровенность которого поразила и молодую аудиторию, и Союз писателей Москвы. Новая книга Александра Снегирева – история одновременно жесткая и нежная, остросоциальная и почти детективная, изысканно метафоричная и написанная на разрыв аорты.
В карьере сотрудника крупной московской ИТ-компании Алексея происходит неожиданный поворот, когда он получает предложение присоединиться к группе специалистов, называющих себя членами тайной организации, использующей мощь современных технологий для того, чтобы управлять судьбами мира. Ему предстоит разобраться, что связывает успешного российского бизнесмена с темными культами, возникшими в средневековом Тибете.
Крым, подзабытые девяностые – время взлетов и падений, шансов и неудач… Аромат соевого мяса на сковородке, драные кроссовки, спортивные костюмы, сигареты «More» и ликер «Amaretto», наркотики, рэкет, мафиозные разборки, будни крымской милиции, аферисты всех мастей и «хомо советикус» во всех его вариантах… Дима Цыпердюк, он же Цыпа, бросает лоток на базаре и подается в журналисты. С первого дня оказавшись в яростном водовороте событий, Цыпа проявляет изобретательность, достойную великого комбинатора.
Перед вами ироничные и автобиографичные эссе о жизни женщины в период, когда мудрость приходит на место молодости, от талантливого режиссера и писателя Норы Эфрон. Эта книга — откровенный, веселый взгляд на женщину, которая становится старше и сталкивается с новыми сложностями. Например, изменившимися отношениями между ней и уже почти самостоятельными детьми, выбором одежды, скрывающей недостатки, или невозможностью отыскать в продаже лакомство «как двадцать лет назад». Книга полна мудрости, заставляет смеяться вслух и понравится всем женщинам, вне зависимости от возраста.
Италия на рубеже XV–XVI веков. Эпоха Возрождения. Судьба великого флорентийского живописца, скульптора и ученого Леонардо да Винчи была не менее невероятна и загадочна, чем сами произведения и проекты, которые он завещал человечеству. В книге Дмитрия Мережковского делается попытка ответить на некоторые вопросы, связанные с личностью Леонардо. Какую власть над душой художника имела Джоконда? Почему великий Микеланджело так сильно ненавидел автора «Тайной вечери»? Правда ли, что Леонардо был еретиком и безбожником, который посредством математики и черной магии сумел проникнуть в самые сокровенные тайны природы? Целая вереница колоритных исторических персонажей появляется на страницах романа: яростный проповедник Савонарола и распутный римский папа Александр Борджа, мудрый и безжалостный политик Никколо Макиавелли и блистательный французский король Франциск I.
Юсиф Самедоглу — известный азербайджанский прозаик и кинодраматург, автор нескольких сборников новелл и романа «День казни», получившего широкий резонанс не только в республиканской, но и во всесоюзной прессе. Во всех своих произведениях писатель неизменно разрабатывает сложные социально-философские проблемы, не обходя острых углов, показывает внутренний мир человека, такой огромный, сложный и противоречивый. Рассказ из журнала «Огонёк» № 7 1987.
Том Роуз – не слишком удачливый руководитель крошечного провинциального театра и преданный отец-одиночка. Много лет назад жена оставила Тома с маленькой дочерью Ханной, у которой обнаружили тяжелую болезнь сердца. Девочка постоянно находится на грани между жизнью и смертью. И теперь каждый год в день рождения Ханны Том и его труппа устраивают для нее специальный спектакль. Том хочет сделать для дочери каждый момент волшебным. Эти дни чудес, как он их называет, внушают больному ребенку веру в чудо и надежду на выздоровление. Ханне скоро исполнится шестнадцать, и гиперопека отца начинает тяготить ее, девушке хочется расправить крылья, а тут еще и театр находится под угрозой закрытия.