Признание в любви - [7]
С другой стороны, это вполне устраивало Гарольда, которому Сара не понравилась с первого взгляда. Сначала Кортни обижало невнимание любимого к сестре. Однако затем она сочла за лучшее не пытаться воспитать в Гарольде любовь к Саре. Не зря ведь говорят, что сердцу не прикажешь.
Правда, неприязнь Гарольда к ее сестре немного удивляла Кортни, поскольку она уже успела заметить, что Сара умеет найти общий язык с любым мужчиной, будь тот юный поэт или старый скряга. Другое дело — женщины. У них Сара вызывала почти жгучую ненависть. Не говоря уже о том, что многие признанные красавицы завидовали ее внешности, беспечности и умению манипулировать мужчинами. Однако Гарольда, как он сам однажды выразился, на подобную удочку не поймать.
— Конечно, это я, а кого ты еще ожидал увидеть, Роджер? Неужели ты мог меня спутать с миссис Коллинз? — Сара звонко рассмеялась.
Вслед за ней рассмеялись и мужчины. Одна Кортни продолжала сосредоточенно изучать что-то на экране монитора.
— Эй, Сара, как насчет обеденного перерыва? Почему бы нам вместе не посидеть в «Санрайз»? — робко спросил Дэвид, глядя на Сару влюбленными и полными обожания глазами.
— Извини, Дэйв. Как-нибудь в другой раз. Кажется, мистеру Беннету требовалась моя помощь. Какая-то срочная корреспонденция, — быстро и без малейшего стеснения ответила Сара, будто и в самом деле полагала, что кто-то поверил в чушь о срочной работе.
Все в фирме знали о ее отношениях с боссом. И, несмотря на это, обожали чертовски сексапильную хохотушку Сару.
— Так что, собственно, тебя сюда привело? Раз мистеру Беннету требуется твоя «помощь»… — с хитрой усмешкой начал Патрик.
— Не ёрничай. Хочу тебя расстроить: я пришла сюда не ради твоих красивых глаз, — парировала Сара, вызвав тем самым дружные одобрительные улюлюканья. — У меня задание от босса.
— Неужели мистер Беннет решил скрасить наше существование? — поинтересовался Роджер.
— Нет, я пришла за Кортни.
Кортни краем уха уловила свое имя и резко подняла голову. Что это там Сара говорит о ней? Не хватало еще, чтобы сестра вздумала обсуждать ее скромную персону с коллегами!
— В чем дело? — притворно безразличным тоном поинтересовалась Кортни.
— Пока, мальчики. — Сара кокетливо помахала мужчинам ручкой и направилась к рабочему столу старшей сестры.
— В чем дело? — повторила свой вопрос Кортни, довольно сурово взглянув на сестру.
— Боже, чего ты такая сегодня злюка?! — Сара присела на край ее стола.
— Встань, пожалуйста. Сидеть на столе неприлично, — попросила Кортни по возможности тихо, чтобы лишний раз не стыдить свою сестру в присутствии посторонних.
Однако Сару, похоже, нисколько не заботило общественное мнение. Она расхохоталась, снова привлекая к себе всеобщее внимание, и громко произнесла:
— Не будь занудой, сестренка. Если тебя уж так раздражает моя простота и непосредственность, то, конечно…
Сара, не закончив фразу, медленно сползла со стола. При этом ее и без того немыслимо короткая юбка задралась настолько, что на секунду из-под нее показалась ажурная резинка чулок. Похоже, вся сцена была задумана ради присутствующих мужчин. И, к чести Сары, сыграна она была безупречно. Зрители остались в полном восторге.
— Ты объяснишь мне в конце концов цель своего визита? — Кортни начинала выходить из себя.
— «Цель своего визита», — передразнила официально-деловой тон сестры Сара.
Кортни глубоко вдохнула, пытаясь удержать себя в руках.
— Мистер Беннет срочно желал тебя видеть в своем кабинете, — наконец объяснила Сара.
— Срочно? — Кортни развернулась на вертящемся стуле. — И ты полчаса валяла здесь дурака, прежде чем сообщить мне об этом?
— Прости, сестренка. Мистер Беннет вполне может и подождать.
— Нет, — твердо ответила Кортни. — Мистер Беннет не обязан меня ждать. К тому же он никогда не вызывает сотрудников без крайней необходимости. Запомни это на будущее.
— Обязательно, — с улыбкой ответила Сара.
Однако Кортни решила, что воспитательную беседу предпочтительнее провести дома, а сейчас ей действительно стоит поторопиться. Из-за выкрутасов Сары она и так потеряла много времени.
Кортни быстро закрыла рабочую программу и встала из-за стола.
— А ты случайно не забыла мне сообщить, по какой причине мистер Беннет желал меня видеть?
— Понятия не имею, — отрезала Сара. — Он только сказал, что у него для тебя сюрприз.
— Сюрприз? — с сомнением переспросила Кортни.
Сара кивнула.
— Ага.
— Ну что ж. Сейчас узнаем, в чем дело, — со вздохом произнесла Кортни.
— Не волнуйся. Сегодня босс в отличном настроении. Наверняка тебя ждет повышение, — ободрила сестру Сара.
— Хотелось бы надеяться, но что-то я сильно в этом сомневаюсь.
— Вот именно. Из-за своих сомнений ты и сидишь десять лет на одном месте. — Сара указала взглядом на пустой стул. — Была бы ты чуть бойчее, уже давно ходила бы и указывала всем пальчиком.
— Во-первых, мне нравится моя работа. А во-вторых, сейчас не время это обсуждать.
Кортни осмотрела стол в поисках своего рабочего блокнота — вдруг у мистера Беннета будут какие-нибудь конструктивные предложения или задания. Наконец в одном из ящиков она обнаружила книжечку в потертом переплете и, взяв ее, предупредила сестру:
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…