Приз - [125]

Шрифт
Интервал

— Полежи немного спокойно, — сказал Девлин, чувствуя прилив нежности и привязанности. Страх оставался, но ему удалось оттеснить его. — Ты упала в обморок.

Вирджиния попыталась улыбнуться.

— Мне очень жаль. Обычно со мной такого не бывает.

— Такое бывает со всеми женщинами.

— Только не со мной… до сих пор.

Девлин осознал, что все еще сжимает ее плечо, он коснулся рукой ее лица.

— Я знаю, Вирджиния, что это был трудный день…

Девлин умолк, не зная, что сказать дальше.

— Что? — прошептала она.

Девлин колебался. Его мысли были бессвязными, но странные тепло и нежность оставались.

— Я постараюсь быть хорошим мужем.

Ее глаза расширились, и она улыбнулась:

— Я не могу просить большего.

Вирджиния была такой красивой, такой необыкновенной — и она принадлежала ему. Девлин склонился над ней — комната, голоса гостей внизу, шум ветра снаружи внезапно исчезли.

Он взял в руки ее лицо и медленно поцеловал в губы. Их языки соединились. Девлин ласкал плечо и руку Вирджинии. Желание овладело им, вызывая дрожь, но он заставил себя сдержаться и отодвинуться от нее.

— Я дам тебе отдохнуть, — сказал Девлин, собираясь встать.

Но она схватила его за руку:

— Нет!

— Вирджиния. — Он снова сел. — Ты только что была без сознания.

Ее щеки порозовели, зрачки расширились.

— Со мной все в порядке.

— У нас впереди вся жизнь… — начал Девлин.

Вирджиния схватила его за плечи и прижалась губами к его губам. Когда он не ответил на поцелуй, она укусила его губу.

Это заставило его потерять всю свою сдержанность. Он опрокинул ее на кровать, страстно целуя. Желание нахлынуло на, него, как буря. Мысли путались, и логики как не бывало, остались только чувства.

Вирджиния со стонами царапала ему спину. Девлин нашел маленькие пуговицы на спине ее платья.

— Скорее! — кричала она.

И он сорвал с нее платье, сорочку, корсет и кружевные панталоны.

Вирджиния осталась обнаженной, за исключением подвязок, чулок и бриллиантов в волосах. Когда Девлин срывал с себя одежду, она наблюдала за ним, ее маленькие груди отяжелели, соски напряглись. Когда он разделся, она протянула к нему руки.

Несколько секунд Девлин не двигался — им овладело торжество. Эта женщина принадлежала ему. Но разве он не знал это всегда — с того момента, когда впервые увидел ее, когда она пыталась убить его снайперским выстрелом?

Девлин медленно уложил ее на кровать и раздвинул бедра.

— Следи за мной, — прошептал он, проникая в нее.

Вирджиния застонала, и Девлин обнаружил, что сам наблюдает за ней — наблюдает, как ее глаза расширяются от удивления и удовольствия. Он медленно начал двигаться.

Ее глаза закрылись, она приноровилась к его ритму. Девлин сжимал ее в объятиях все крепче, целуя щеки, шею, виски.

— Я все еще люблю тебя! — воскликнула она.

Девлин больше не мог сдерживаться. Наступила кульминация, и, когда судороги сотрясали его тело, в голове, словно литания, звучали слова: «Я все еще люблю тебя!»

Вирджиния почувствовала, как сильные пальцы гладят ее руку.

Сон медленно уходил.

Она лежала прижавшись к Девлину — своему мужу — и напряглась, вспоминая свадьбу, маленькое семейное сборище и их занятия любовью. Он был таким ласковым!

Открыв глаза, Вирджиния вытянула шею, чтобы посмотреть на него. Она сразу же увидела, что Девлин тоже смотрит на нее — его лицо впервые было таким мягким и расслабленным.

Он встретил ее взгляд, и его ресницы опустились, скрывая глаза.

— Я спала, — прошептала Вирджиния.

Неужели он так смотрел на нее все это время? С ответной любовью во взгляде?

— Да, ты спала, — спокойно отозвался Девлин; его пальцы все еще касались ее руки. Он слегка улыбнулся.

Вирджиния вздохнула и прижалась щекой к его груди. Она слышала, как медленно и ровно бьется его сильное сердце. Пытаться не любить этого человека было просто невозможно.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Девлин.

— Чудесно.

Вирджиния подняла взгляд и усмехнулась.

— Я имел в виду твой недавний обморок.

— Ах это! — Она махнула рукой. — Все прошло.

— Возможно, тебе надо поесть. Я могу прислать сюда поднос.

Вирджиния улыбнулась. Осмелится ли она? Почему бы и нет?

— Я чувствую голод, — пробормотала она, — но не по еде.

— Ты шалунья, — улыбнулся он.

— В самом деле?

Вирджиния поцеловала его в шею и скользнула рукой по груди и животу, чувствуя напряженные мышцы. Она провела пальцами по его члену, лежащему на животе, с интересом наблюдая, как он увеличивается.

— Ты играешь с огнем, малютка, — пробормотал Девлин.

— Это всегда происходит так легко? — спросила Вирджиния, исследуя его форму.

Ответа не последовало.

Вирджиния сомкнула руку и посмотрела на него. Он наблюдал за ней, его лицо напряглось, дыхание сбилось.

— Когда ты так себя ведешь, то да, — с трудом ответил Девлин.

Она довольно улыбнулась и снова погладила его фаллос.

— А если я делаю это?

— Тогда я поступаю так, — проворчал он, подняв ее над кроватью, сжав ягодицы и скользнув языком между бедер.

Вирджиния почувствовала слабость.

— Не останавливайся, — прошептала она.

Девлин засмеялся.

Вирджиния ощутила приближение кульминации и стиснула его руку. Девлин понял это и, уложив ее на кровать, лег на нее.

Она смотрела на его лицо, плача от удовольствия. Он крепко держал ее, шепча:


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Украденная невеста

Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Обещание розы

Многолетняя вражда между англичанами и шотландцами не может помешать двум любящим сердцам обрести свое счастье. Любовь, интриги, политика — вот темы увлекательного романа известной писательницы.


Завоеватель

Награда для нормандского рыцаря Рольфа де Уорена, мечом своим заслужившего королевскую милость, была высока — богатое саксонское поместье и рука его знатной хозяйки. Однако судьба любит играть людьми, и не гордая молодая леди покоряет отважного воина, но ее незаконнорожденная сестра — прекрасная, как фея, и обольстительная, как дьяволица. Девушка, упорно не желающая отвечать на чувства Рольфа. Девушка, обладать которой мечтает каждый мужчина.Но — как зажечь в ней страсть?..


Прекрасная леди

Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.