Привяжи меня - [12]

Шрифт
Интервал

Да, да, это отличное доказательство. Стерлинг изменил мнение о ней с «самовлюбленной чудачки» на «потенциально сумасшедшую чудачку», а потом спрятал усмешку, когда у «вольного человека» зазвонил мобильный.

— Прости, — сказала Кэрол. — Подожди. — Она ответила на звонок, понизив голос. Стерлинг вежливо отвел от нее глаза и, обратив внимание на стеклянную витрину с пирожными, заметил, что та заляпана отпечатками пальцев тыкавших в нее посетителей. — Хорошо. Да. Да. Я знаю… ты тоже. Хорошо, пока. — Кэрол снова посмотрела на Стерлинга. — Прости… это был мой астролог.

— О! — Почему-то его это ни капли не удивило. Что было действительно удивительным, так это что Оуэн, казавшийся Стрелингу человеком практичным и отнюдь не склонным к витанию в облаках, провел с этой женщиной столько времени. — Так, значит, Оуэн не любил, когда ты опаздывала?

Кэрол надула губки. Стерлинг был уверен, что ей пришлось потренироваться у зеркала, чтобы лицо при этом выражало такую смесь печального уныния и упрека.

— Он говорил, что тем самым я выказываюнеуважение к нему, к тому, что мы делаем, и к его времени.

Стерлинг заметил, что ее голос неуловимо изменился и догадался, что она в точности повторила слова Оуэна. Они прозвучали очень знакомо.

— Говорил, что не начнет сессию, если раздражен, а со мной, похоже, он может испытывать только это чувство. — Она снова покачала головой. — Я не настолько опаздывала.

Стерлинг вдруг вспомнил, что очень часто опаздывал на лекции Оуэна, иногда ненамеренно, если утром происходило что-нибудь непредвиденное, как, например сгоревшие тосты или отсутствие чистых трусов, но по большей части специально, чтобы добиться от профессора пронизывающего взгляда и нескольких брошенных ему едких, хлестких слов. Тогда он убеждал себя, что ему просто нравится бесить профессора Сойера — высокомерный засранец всегда требовал сдавать вовремя все работы — но теперь, оглядываясь назад, задумался, не ждал ли он от Оуэна чего-то большего уже в то время?

Чтобы Оуэн вытянул руку, сказал: «Достаточно!» и заставил его вести себя надлежащим образом.

Если все те опоздания приведут к тому, что Оуэн откажется…

Боже, он надеялся, что этого не случится.

— Что еще он не любит? — спросил Стерлинг.

— О, много чего. — Кэрол помахала рукой, и ее браслеты тихо звякнули. — Разговоры, например. И это просто смешно, потому что нормальные люди обычно говорят, так ведь? Он меня этим ужасно озадачивал! То он хотел, чтобы я говорила, то не хотел, и я никак не могла понять, когда можно говорить, а когда нет.

— Это действительно сбивает с толку, — дипломатично ответил Стерлинг, хотя подумал, что Кэрол, вероятно, просто оказалась не достаточно смышлёной. Ясно — значит, Оуэн любит, когда при определенных обстоятельствах ты держишь рот закрытым. Для Стерлинга это будет непростой задачкой, но он сможет научиться.

Стерлинг знал, что умен. Он может научиться всему.

Кэрол одарила его на удивление проницательным взглядом.

— Что бы я ни сказала, это не будет иметь для тебя никакого значения, да? Ты все еще хочешь его.

— А ты — нет? — Стерлинг скорчил гримасу. — Не стоит отвечать. Я и так знаю ответ. Да, я хочу его — больше, чем чего-либо. И я так легко не сдамся. Когда я чего-то хочу…

— Думаешь, сможешь заставить Оуэна сделать что-то, чего он сам не хочет? Оуэна? — Кэрол покачала головой. — Нет. Ты сможешь добиться своего и стать его сабом только в том случае, если заставишь увидеть в себе вызов, а сейчас, когда ты совсем новичок, ты больше смахиваешь на неприятную и рутинную обязанность. — Она подняла чашку и сделала большой глоток кофе. — Прошло много времени с тех пор, как он тренировал новичка.

— Дай угадаю, — сказал Стерлинг. — Майкла.

— Верно. Все после него знали, что делают, и не нуждались в обучении с нуля. — Кэрол посмотрела на него взглядом, который, очевидно, стоило расценивать как заботливый, но больше похожий на снисходительный. — Сколько тебя придется обучать?

— Не так долго, как ты думаешь, — ответил Стерлинг. — Я уже много всего прочитал. И я быстро учусь.

— Для таких вещей нужны не заумные книжки, — заметила Кэрол. — Дорогуша, в школе я тоже училась на одни пятерки, но дело совсем не в этом. Поверь мне на слово — либо у тебя есть для этого задатки, либо нет. Я видела много людей, которые думали, что сессии — это что-то вроде извращенных оргий, что главное тут — секс. Но это не так. Тут все гораздо сложнее.

Стерлинг открыл рот, чтобы спросить ее, что она имеет в виду. Он не мог до конца доверять ее суждениям, но, несмотря на это, ему стало невероятно любопытно. Он почувствовал легкое возбуждение от простого разговора с ней — и оно не имело никакого отношения к Кэрол, а было вызвано темой этого разговора. Он уже начал задавать вопрос, когда дверь распахнулась, и в кафе зашла галдящая и смеющаяся группа подростков с болтающимися за спиной рюкзаками.

— Черт, — пробормотал он, вставая. — Прости… подожди, ладно? Я сейчас вернусь. Только обслужу ребят.

И хотя парни знали, чего хотят — большинство из них бывало в кафе пару раз в неделю, — выполнение заказов всё равно заняло немало времени, особенно, когда ребята начали просить добавки из сиропов и взбитых сливок. Когда последний подросток расплатился и отошел от прилавка, Стерлинг машинально бросил взгляд на столик, за которым сидела Кэрол, но тот оказался пуст.


Рекомендуем почитать
Дриада для повелителя стихий

Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.


Песня Обманщика

Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


В предчувствии атаки

Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…


Катя. Роман на 22 страницах

«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)


Великий Волшебник

Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.


Буколические сказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.