Притяжение красоты - [6]
Мальчик не вслушивался в разговоры старших, не замечал быстроменяющихся настроений тетки и матери. Рикардо просто весело болтал за десятерых.
— Смотрите, смотрите, стадо коз!.. Ой, у нас в Дании нет таких домов! Дядя Федерико, вон та машина нарушила правило!
Автомобиль долго несся по широкой пыльной дороге, меж рядов кипарисовых деревьев, обвеваемых горячим бризом, и наконец-то подъехал к небольшому селению.
Оно жарилось в полуденном, неумолимом солнце и было сказочно красиво: белые стены и красные крыши домов, цветы во дворах, серые камни дороги и темно-зеленая листва .. Желтые цыплята бродили по обочине и, услышав шум подъезжающего автомобиля, попрятались в высокой траве.
— Ой, Карен, посмотри-ка туда! Маргарет не смогла сдержать себя, закричала, как восхищенная девчонка.
Сестры увидели поэтическую картину. Несколько женщин в развевающихся легких одеждах набирали в кувшины, похожие на амфоры, воду из источника. А из ручья, вытекающего из того же источника, пил маленький бурый ослик.
— Разве не прекрасно? — покраснев отчего-то, спросила миссис Верн. Федерико ухмыльнулся.
— Вода — обыкновенное дело. Хотя все наши селения обустроены водопроводами, женщины все равно предпочитают приходить сюда, чтобы поболтать да еще при этом набрать живой воды для своих семейств. Так делали их матери и бабушки, так издавна повелось у всех испанских женщин. Традиция — великая вещь. Я даже подозреваю, что эти источники в состоянии заменить многие лекарства. Во всяком случае, они способны вылечить любой стресс, — добавил он с гордой интонацией.
Картинки за окнами автомобиля постоянно менялись, одна казалась лучше другой. Вдруг Рикардо воскликнул:
— Смотрите, смотрите, там женщины в высоких сапогах что-то собирают с кустов! Зачем им такие чудные сапоги?
— Не забывай, мой мальчик, ты в Испании, это тебе не Дания. Здесь полно ядовитых змей, сапоги предохраняют сборщиц плодов от укусов, — пояснил Федерико.
Ты сам чем-то похож на змею, мстительно подумала Маргарет. Ее раздражало то, что она постоянно наблюдает за ним, слушает, как он говорит. Сколько же ему лет?
Она в который раз принялась изучать непроницаемое лицо сеньора Бокерия, вглядываясь в его четко очерченные губы, мужественного рисунка скулы, тонкий прямой нос, черные, вразлет, брови... Ему можно было дать и двадцать лет, и сорок. Подобные лица с трудом меняются с годами.
Маргарет невольно вспомнила покойного зятя. Мануэль за пару лет до смерти здорово прибавил в весе и полысел. Федерико же отличался от брата, как мел отличается от сыра. Это бывает в некоторых семействах. Она, если честно, никогда не могла понять, чем притянул к себе ее сестру несчастный Мануэль, почему та решилась на близкие отношения с ним? Сама Маргарет не смогла бы пробыть в роли жены Мануэля и часу..
Федерико перестал отвечать на бесконечные вопросы Рикардо, снова взглянул на Магги. Она вспыхнула, сердце ее чуть не выскочило из груди. Какой высокомерный, холодный, самодовольный взгляд любящего повелевать господина... Видимо, все они, Бокерия, таковы, в сердцах подумала Маргарет.
Молодая женщина передернула плечами, воинственно подняла подбородок, ее платиновые волосы разлетелись по плечам. Нет, не зря она приехала в Испанию! Она не даст этим Бокерия властвовать над любимой сестрой! Ей лучше, чем Карен, известно, как разбираться в подводных семейных течениях. Пускай Бокерия думают, что мать Рикардо — слабая и наивная, они скоро узнают другое, что у Карен, например, есть защита. А именно, — сильная сестра, которой палец в рот не клади. Она, Маргарет Верн, им еще покажет.
Глава 2
Автомобиль продолжал нестись мимо оливковых рощ и симпатичных селений.
Федерико предупредил, что до дома его родителей осталось полчаса езды. Для Магги эти полчаса казались нескончаемыми.
С того момента, как он поймал ее любопытствующий взгляд, Маргарет избегала смотреть в сторону сеньора Бокерии. Но при этом знала: уж он-то с нее глаз не спускает. Взгляд этого странного мужчины заставлял ее нервничать, испытывая противоречивые чувства.
Ранее она не встречала мужчину, наделенного таким совершенным обликом самца. Чего только стоили его мягкие повадки сытого тигра и пронзительный взгляд. Маргарет даже похолодела и вздрогнула, представив великолепие этого мужского тела без одежды. Она чувствовала на расстоянии животом, бедрами, лоном не правдоподобную мужественность Федерико... Гнусный, пещерный субъект, невольно вызывающий у нее непристойные мысли и желания!
Маргарет поймала себя на том, что параллельно вспоминает своего покойного мужа Арнольди. Именно его облик много лет назад очаровал ее. У него были прекрасные густые волосы, правильные черты лица, стройная, почти мальчишеская, фигура. Арнольди отличался нежностью и добротой, в нем не присутствовало ни капли агрессивности. Да, да, именно такие, неопасные мужчины ей и нравились. Ах, бедный, добрый Арнольди!
Автомобиль свернул с основного шоссе и покатил по более узкой дороге... Мысли Маргарет были далеко.
Арнольди и Маргарет встретились в университете, тогда-то она и полюбила его. Скромный, добрый парень, с ним было легко. Сначала они перебрасывались записочками на лекциях, случайно сталкивались в библиотеке, в кафе, как-то оказались на соседних рядах в концертном зале, проходившем в орхусском Доме музыки. Маргарет чуть не заплакала, вспомнив, как Арнольди после концерта поджидал ее под прозрачным стеклянным фронтоном, как пошел дождь, и тот впервые робко притянул ее к себе, стараясь спасти от сверкающих дождевых струй.
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…