Притчи и истории. Том 2 - [14]

Шрифт
Интервал

25. Как честно разделить имущество?

Два брата хотели поровну разделить между собой имущество после смерти отца. Им не составило труда разделить землю, дом, утварь и прочее. Но в хозяйстве была только одна корова. Их жажда богатства и собственности была так велика, что они, не колеблясь, решили зарезать корову и разделить её тушу на две половины. Но соседи не могли допустить такого варварства. Они сказали братьям: “Для индийцев корова – священное животное, убить корову – большой грех. Вы можете продать её кому-то из нас и поделить деньги поровну”.

Оба брата с готовностью согласились. Но почему им самим не пришло в голову такое простое решение? Инстинкт стяжательства был столь силён, что помутил их разум и ожесточил сердца.

26. Желание приводит к отчаянию

Однажды группа из 80 человек отправилась в Нью-Йорк на конференцию. Для них были забронированы места в шикарном отеле-небоскрёбе. Глава группы попросил, чтобы их поселили на 20-м этаже. Он подумал, что с такой высоты они смогут любоваться панорамой всего города. Выбрав последний этаж, он хотел порадовать всю группу.

Конференция закончилась, и участники устремились в магазины, чтобы перед отъездом купить подарки и сувениры. Завершив свой “шопинг”, они вернулись в отель, нагруженные пакетами и свёртками. Но оказалось, что лифт вышел из строя, и теперь им предстояло подняться пешком на 20-й этаж. Чтобы убить время и скрасить нудный монотонный подъём, они придумали развлечение – по очереди рассказывать о своих взглядах на жизнь и о том, как они представляют себе её цель. Кроме руководителя группы, к концу подъеёма все успели вставить своё слово. Когда же он ступил на площадку 20-го этажа, то обнаружил, что забыл внизу ключи от всех номеров и несколько пакетов. Мог ли он сказать что-либо о цели своей жизни? Трагическим голосом он объявил: “Друзья мои, я не знаю, какова цель всей моей жизни, но в данный момент моя основная задача – спуститься вниз и взять ключи, которые я оставил там”.

Его положение сродни тому, в каком пребывает человек в современном обществе. Глава группы проявил безответственность, выбрав последний этаж, не подумав, что это может быть чревато неудобствами и сложностями . Лидеры, лишённые прозорливости и чувства ответственности, сулят народу великие блага, а сами ведут общество к развалу и крушению. Желание – вот причина того плачевного состояния, в каком оказались руководитель и вся группа.

27. Радость и конец радости (Enjoy–end-joy)

Как-то раз одному почтенному семьянину очень захотелось отведать лепёшек, назваемых “мурукку”. Уходя на работу, он сказал жене: “Дорогая, вечером я принесу все продукты, необходимые для приготовления мурукку. Будет чудно, если завтра ты приготовишь их. Не помню уж, когда я ел их в последний раз”.

На другой день жена замесила тесто для лепёшек. Пока она жарила их и одну за другой снимала со сковородки, ей захотелось попробовать одну. Лепёшка оказалась очень вкусной и так и таяла во рту. Женщина съела вторую, и она показалась ей ещё вкуснее, потом ещё одну, потом ещё... и так и съела лепёшки одну за другой.

Муж вернулся с работы и попросил жену принести ему четыре мурукку. Жена внесла тарелку, на которой лежала лишь одна лепёшка. Муж спросил: “В чём дело? Я просил четыре, а ты принесла только одну. Сколько же ты их поджарила?” Жена ответила: “Я приготовила 20 лепёшек”. – “Так принеси еще!” – потребовал муж. “Мне очень жаль, но остальные я съела”, – ответила жена. “Как! Ты съела 19 штук? Как же ты смогла?” – вскричал муж. Жена взяла с тарелки последнюю лепёшку, разделила её пополам и обе части, одну за другой, отправила в рот. “Вот так я и съела все 19”, – сказала она. Что мог на это ответить муж? У него не было никакой возможности исправить ситуацию, и он закрыл глаза, всем своим видом выражая глубочайшую досаду.

Муж очень хотел полакомиться своими любимыми мурукку. Бедняга! – он сделал всё для того, чтобы удовлетворить своё желание, а теперь был посрамлён самым жалким образом. Радость, которую он предвкушал, положила конец его радости!

28. “О.Ч.С.” и “О.Ч.Д.”

В одном городе жил безработный. Чтобы найти работу, он сделал всё что мог. Он очень устал от просьб и поклонов, устал ходить от порога к порогу, выпрашивая место и излагая работодателям свои жалкие обстоятельства. От отчаяния он придумал план: повесил дощечку на дверях дома с броской надписью: “О.Ч.С.” и “О.Ч.Д.”. Прохожие недоумевали, к какой области могут принадлежать эти титулы, считая, что хозяин дома – большой учёный и обладатель высоких степеней.

Однажды в дверь постучался пожилой джентльмен. Безработный почтительно встретил гостя, предполагая, что на него произвели впечатление титулы. Он вежливо спросил: “Сэр, позвольте узнать, что привело вас ко мне?” Посетитель ответил: “Простите, любезный, можно узнать, что означают эти степени: О.Ч.С. и О.Ч.Д.? Я слышал о званиях “О.Р.Д.С.” и некоторых других, но мне никогда не попадались такие титулы, как у вас. В любом случае я рад, что среди нас появился такой высокообразованный человек”.

Безработный ответил: “Сэр! Я приношу свои извинения, но поскольку мне позарез нужна работа и я не могу больше обивать пороги и просить её у каждого, я повесил на дверь эту табличку. О.Ч.С. значит “отец четырех сыновей”, а О.Ч.Д. – “отец четырех дочерей”. Теперь вы понимаете, как мне нужна работа?” – признался бедняга. Подавив улыбку, разочарованный визитёр удалился.


Еще от автора Сатья Саи Баба
Летние ливни в Бриндаване, 1974

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


365 высказываний на духовные темы

В книге содержатся изречения Сатья Саи Бабы, подобранные из бесед разных лет. В этих изречениях раскрыта сущность Ведической мудрости и охвачен широкий спектр вопросов, касающихся божественной любви, самопознания и бескорыстного служения человечеству.


Власть над самим собой как источник силы и могущества

В этом томе вдохновенных бесед духовного учителя и чудотворца, Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы, вы сможете раскрыть для себя тайны Бытия, и, возможно, прийти к понимаю того, каким путем должен следовать человек, чтобы обрести мир в душе, пребывать в гармонии и быть единым с Богом. Какие бы священные писания человек не изучал, какими бы духовными практиками не занимался, пока ему не удастся очистить сердце, жизнь его будет пустой и бессмысленной. Исходя из примеров нашей повседневной жизни, а также проводя параллели с прошлым, Саи Баба дает советы и наставления, как следовать истинному пути и жить счастливой, полноценной жизнью.


Сатья Сай Вахини

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Йога Действия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведическая мудрость в притчах и историях. Книга 1

Многие ли из нас могут похвастаться знанием «Ригведы» и «Махабхараты»? Да и имеем ли мы возможность в условиях «кризисной гонки» читать многословные толстые книги?.. Сборник, который Вы держите в руках, – идеальный выход из положения. Эта россыпь миниатюр вбирает в себя целый калейдоскоп «тонких знаний», представленных амальгамой самых разнообразных жанров – от басен и пересказов древнейших эпических поэм до остросюжетных анекдотических историй, соперничающих с лучшими «жемчужинами» жанра. Индийские ведические притчи многогранны и универсальны: они пленят неискушённое сердце и поразят самого «продвинутого» гуру…


Рекомендуем почитать


Комментарии к Ведам, Упанишадам и Бхагавад-Гите

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)