Приручение зверя. Новая Лолита - [29]
— Ну, скажи сам, — ответила она. — Если бы ты мог испытывать яркие, пробирающие до костей оргазмы снова, снова и снова и тебе бы не требовалось времени на отдых, как часто ты бы этим занимался?
Джейми вышел из комнаты. Он стоял в коридоре, прислонившись лбом к стене, пока его пульс не замедлился, и тело не расслабилось. Потом зашел в кухню и спросил Шелли, не помочь ли ей.
— Нет, тут все нормально. Тебе лучше держаться поближе к Саре. Не дай ей совсем осрамиться.
— С ней все в порядке.
— Ну да, это тебе так кажется.
Джейми выглянул в коридор, чтобы убедиться, что рядом никого нет. Он услышал раскатистый хохот Майка, покрывающий тихий смех Сары.
— Что ты имеешь в виду?
— Не знаю, Джейми. Ты мне говоришь, какая она умная, какая интересная, и все такое, но я просто... я ее просто не понимаю. Она совсем как мужчина.
Джейми улыбнулся, вспоминая о волосах Сары, ее смехе, нежных ножках, которые могли бы поместиться в его ладони.
— Почему это как мужчина?
— Она такая... отстраненная. Она не раскрывается, понимаешь? Она просто напивается и начинает говорить о сексе. Она никому не позволяет с ней познакомиться.
— Когда она напивается и говорит о сексе, она как раз раскрывается. Это и есть она.
Шелли вздохнула.
— Это так грустно.
Джейми хотел возразить, но был не уверен, что не согласен. Он пожал плечами, взял из холодильника пиво и вернулся в столовую, где Сара наливала следующий стаканчик бурбона и разговаривала о сексе.
Поведение Сары во время ужина было выше всяких похвал. Когда Джесс расписывала трудности сохранения колбасных изделий свежими на витрине, Сара, казалось, ловила каждое слово. Она даже задавала вопросы без тени сарказма. Потом Шелли заговорила о накопительной программе, которую они начали, и о том, как к концу года накопится первый вклад на покупку нормального дома. Джейми внутренне сжался, ожидая от Сары уничтожающей реплики, но она серьезно кивнула и приступила к обсуждению твердых и гибких программ ипотечных выплат, а также сравнительных преимуществ покупки нового дома или дома, нуждающегося в ремонте, зато находящегося в хорошем районе.
После ужина они сидели за пуншем, пока он не кончился. Шелли предложила развезти всех по домам, потому что она одна не пила спиртного. Майк и Джесс согласились, но Сара проигнорировала намек и сказала, что посидит еще и допьет бурбон. Шелли закатила глаза — так, чтобы это увидел один Джейми, — но спорить не стала.
— Ты все еще сердишься на меня, Джейми, мальчик? — сказала Сара, как только они остались одни.
— Нет. — Он подавил желание отвести челку, закрывающую ей левый глаз. — На тебя трудно сердиться. Меня хватило где-то на полчаса.
— Ах! Он меня любит! — Она сжала его плечо. Ее рука была горячей и влажной. Дыхание — тяжелым. Невольно опустив глаза на ее грудь, он увидел, как торчат под белым хлопком затвердевшие соски. Образ Сары — влажной, голой, извивающейся под ним — предстал перед ним на секунду. Он отогнал эти мысли, но было слишком поздно. Сара чуяла похоть так же, как и страх; и то и другое одинаково ее возбуждало.
— Горячий получился поцелуй, а?
— Господи, как трудно иногда быть твоим другом.
— Потому что ты хочешь меня трахнуть, да? — Она положила руку на бугор на его джинсах. Пристыженный, он встал и отошел, но она пошла за ним. Она встала перед ним и взяла его руки в свои. — Все нормально. Я тоже этого хочу. Очень-очень.
— Что? Сара, я... — Его прервал поцелуй. Он знал, что это невозможно, что это сон или шутка. Но ее поцелуй показался искренним. — Сара, подожди минутку, я...
— Ты не хочешь меня трахнуть? — Она расстегивала его джинсы.
— Нет, хочу, но...
— Джейми, послушай. Я никогда за всю жизнь не была такой мокрой. Я и не представляла, что это возможно, так промокнуть, понимаешь? Мне надо, чтобы ты меня трахнул, прямо сейчас.
А он не мог поверить, что ему настолько хочется этим заняться. Они направились в спальню, но она была слишком далеко. В холле был мягкий ковер. Она была еще мягче. Оба не раздевались. Только стянули джинсы, ровно насколько необходимо, оттолкнули вбок трусы. Ему все время хотелось трогать ее, потому что она была такая мягкая, и открытая, и мокрая, но она отталкивала его руку и направляла его в себя. «У нас мало времени». Это не имело значения, он уже кончал. Презерватива не было, и Джейми был доволен, потому что так он мог как следует ее почувствовать. Почувствовать, как накачивает ее, наполняет ее. Его любимую, драгоценную Сару.
Когда Шелли вернулась, они уже снова сидели за столом. Пока Шелли вешала ключи на крючок рядом с дверью, Сара допила бутылку бурбона из горлышка. Она зажгла сигарету, и Джейми заметил, что ее руки трясутся.
— Ну, выпивка кончилась, — сказала она. — Пора и мне сваливать.
— Я тебя подвезу, — сказал он, подразумевая «Я люблю тебя».
— Ты слишком пьяный. Пойду пешком.
Шелли вздохнула.
— Давай я подвезу. Пойдем.
Сара встала.
— Нет, правда. Я так дойду.
Она поцеловала Джейми в лоб, на миг задержав ладонь на его затылке. Потом поблагодарила Шелли за ужин и ушла.
7
Майк стоял в дверях, позванивая ключами от машины и переминаясь с ноги на ногу.
— Джейми, дружище, пойдем в паб?
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.