Припарка для целителя - [66]

Шрифт
Интервал

Его побледневшие слушатели кивнули, негромко сказали, что поняли, и врач ушел в сопровождении Юсуфа и Ибрагима с факелом.


— Господин, вы ожидаете серьезной опасности? — спросил Юсуф, когда они отошли от дома Ромеу.

— Не ожидаю, Юсуф, а боюсь ее, — ответил врач. — Я знаю, что Рехина сейчас страдает и ее организм все еще слаб от прошлого испытания, но она смелая, и, надеюсь, мужество поможет ей.

— Нет, господин, — сказал Юсуф. — Я имел в виду…

— Прекрасно знаю, что ты имел в виду, и вместо того, чтобы ломать голову над такими совершенно бессмысленными вопросами, скажи, что бы ты дал сеньоре Рехине для того, чтобы укрепить ее перед тем, что предстоит? С какими симптомами мы имеем дело? Какое основное лекарство от каждого? Какие лекарства можно давать одновременно? Давай, парень. Посмотрим, чему ты научился.

И неуверенно, с некоторым замешательством, спотыкаясь на некоторых названиях, Юсуф стал выстраивать мысли в этом направлении и описывать состояние девушки.

— Думаю, она не сможет спать, и это ослабит ее еще больше. От бессонницы я бы дал ей… — Сделал паузу. — Есть несколько лекарств, я не знаю, какое.

— Скажи, что за лекарства и какие у них свойства — достоинства и недостатки. По порядку. Думай, Юсуф, прежде чем говорить.

— Господин, мы подошли к воротам.

— Тогда постучи и, пока ждем, можешь начать.


Когда они прошли в ворота и расплатились с привратником, другой поздний пешеход, шедший к городу позади них, очевидно, передумал. Когда ворота закрылись за ними, он — или она остановился, повернулся и медленно пошел обратно в сторону моста.

Когда они вошли в ворота своего дома, Юсуф наконец вспомнил о соке мака в своем перечне снотворных. Ибрагим запер ворота, пробормотал что-то вроде «спокойной ночи» и направился к своей комнатке.

— Боюсь, мне очень трудно запомнить все это, — покаянно сказал Юсуф. — Буду заниматься усерднее.

— Тебе не нужно заниматься усерднее, — сказал врач. — Тебе нужно слушать.

— Я старательно слушаю, господин, — ответил мальчик. — Всякий раз, когда вы говорите о лечении.

— Слушать нужно постоянно, и не только меня, и нужно думать перед тем, как сказать. Кто-то следовал за нами, когда мы шли от дома Ромеу к воротам. Если я слышал его осторожные шаги, он вполне мог слышать наши слова. Ночь ведь очень тихая. Может, это был безобидный прохожий, может быть, нет. Мы не знаем. Теперь иди спать, мальчик. Ты усердно потрудился и, должно быть, устал. Доброй ночи.


— Ну, сеньор Исаак, — сказал епископ, — я удовлетворил вашу просьбу поговорить с юным Лукой, хотя не представляю, что это может изменить в решении суда. Я лично разговаривал с ним, дважды, при свидетелях, и он не сказал ничего такого, что могло бы убедить суд в его невиновности. Говорил он вам что-нибудь, что могло бы помочь ему завтра в его защите?

— Должен сказать, ваше преосвященство, не говорил, хотя не сказал и ничего такого, чтобы могло бы убедить меня в его виновности. Лука сообщил мне несколько любопытных подробностей, и я хочу ими заняться.

— В этом вы, разумеется, вольны.

— Я беспокою вас в столь раннее время, ваше преосвященство, потому что нашел возможного свидетеля — если не на стороне Луки, то, во всяком случае, на стороне истины.

— Так приведите его, — раздраженно сказал епископ. — Свидетель будет очень полезен.

— Не могу, ваше преосвященство, потому что он лежит, получив серьезную травму, в безопасном месте. Я даже не знаю его имени.

— Объяснитесь, — сказал Беренгер. — И побыстрее.

— Я освидетельствовал его сегодня утром, ваше преосвященство, и есть ясные признаки того, что он поправляется, — сказал Исаак, закончив рассказ о поисках этого мальчика. — Но исход таких травм предсказать невозможно. Если эти яды составлял не Лука, мальчик, возможно, сможет указать на агента отравителя. Если будет повешен не тот человек, тогда здесь находится некто, для кого человеческая жизнь ничего не значит. Дадите мальчику немного времени восстановить умственные способности и память? Возможно, до возвращения Даниеля. Кто-нибудь из них сможет сказать нам многое, чего мы не знаем.

— Может, мне еще выпустить Луку на свободу? — язвительно спросил Беренгер.

— Я меньше всего хотел бы этого, ваше преосвященство. Если выпустите, его схватят либо городские власти, либо толпа, и в любом случае у него не будет никакой надежды.

— Ну что ж, — нехотя сказал Беренгер. — Подумаю над этим. Я пока что не назначил времени суда, несмотря на то что Бернат меня торопит, так как, признаюсь, эти обстоятельства беспокоят меня — хоть я думаю, что этот молодой человек, вероятно, виновен.


Исаак нагнулся к мальчику, приложил ухо к его груди и напряженно послушал.

— Заметила у него еще какие-то изменения? — спросил он.

— Нет, папа, — ответила Ракель, — только цвет лица как будто улучшается, правда, медленно.

— Он сейчас спит, — сказал Исаак, — более нормальным образом. Как только проснется, пошли кого-нибудь за мной. Если покажется встревоженным или взволнованным, всеми силами постарайтесь с Рехиной его успокоить и положите на лоб холодный компресс. Когда пробудится полностью, каким бы ни было его состояние, дайте ему попить воды.


Еще от автора Кэролайн Роу
Лекарство от измены

Испания, Жирона, 1353 год. Слепой лекарь Исаак борется с эпидемией чумы, охватившей город. Но скоро он узнает, что чума — не единственная напасть, угрожающая жителям. В общественных банях обнаруживают труп монахини, которая оказывается переодетой служанкой королевы. Сам епископ Жиронский обращается к пользующемуся авторитетом Исааку за помощью в выяснении обстоятельств этой странной смерти. Расследование приводит Исаака к раскрытию коварного заговора, нацеленного на уничтожение испанской монархии.Кэролайн Роу — псевдоним Медоры Сейл, специалиста по средневековой истории и автора серии исторических детективов о расследованиях слепого лекаря Исаака из средневековой Жироны.


Средство против шарлатана

Жирона, Испания, 1353 год. От странной болезни скончалось трое юношей. Исаак, слепой лекарь, подозревает, что их отравили, но все уверены, что причина — в колдовстве. Разгневанные горожане готовы растерзать любую женщину, которую людская молва объявит ведьмой. Исааку потребуется все его искусство, чтобы найти убийцу, успокоить горожан и разоблачить шарлатана, ставшего причиной этой истерии. Этим романом Кэролайн Роу продолжает цикл исторических детективов о таинственных преступлениях, расследованием которых занимается слепой лекарь Исаак из средневековой Жироны.


Снадобье для вдовы

Испания, 1354 год. Неподалеку от Жироны от рук неизвестного убийцы смертельно ранен некий человек, по имени Паскуаль. Что такого совершил этот тихий и неприметный клерк? Исаак, слепой лекарь из Жироны, решает, во что бы то ни стало, раскрыть это дело. Начав расследование, Исаак выясняет, что у покойного клерка была весьма веская причина вести неприметную жизнь и опасаться нападения из-за угла. Теперь Исааку понадобится весь его ум, и даже помощь епископа Жироны, Беренгера, чтобы найти убийцу Паскуаля.Роман "Снадобье для вдовы" продолжает цикл увлекательных исторических детективов канадского автора Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.


Эликсир для мертвеца

Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…


Успокоительное для грешника

1354 год, по Испании ходят многочисленные слухи о Святом Граале, священной чаше, которая якобы спрятана где-то в Пиренеях. Тем временем в Жироне странствующий торговец Баптиста пытается продать некую серебряную чашу. Однако сделка не состоялась: кто-то убил покупателя и забрал деньги. Горожане напутаны, полагая, что священная чаша теперь находится в Жироне и могущество Святого Грааля уничтожит их всех. Слепой лекарь Исаак понимает, что чаша, которую продавал торговец, самая обыкновенная. Но когда неизвестный убийца расправляется и с торговцем, Исаак начинает собственное расследование.«Успокоительное для грешника» — продолжение увлекательной серии исторических детективов Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.


Утешение для изгнанника

Весна 1355 года приносит нежданные перемены в Жирону. Юсуф, любимый ученик лекаря Исаака, направляется в Гранаду, чтобы познакомиться со своей настоящей семьей, которая многие годы считала его умершим. Однако в семейном замке в Гранаде Юсуфу дважды лишь чудом удается избежать смертельной опасности: видимо, кто-то не слишком рад его возвращению.Роман «Утешение для изгнанника» завершает цикл увлекательных исторических детективов Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.


Рекомендуем почитать
День лжецаря

1150 год до нашей эры.Заговор по свержению живого воплощения бога Ра — всемогущего фараона Рамзеса III — удалось предотвратить.Однако фараон пал жертвой ненависти своей супруги, царицы Тии. На престол взошел его наследник, легендарный Рамзес IV, но он тяжело болен.На окраинах царства по-прежнему неспокойно, а вечный соперник Египта — Вавилон — плетет дипломатические и политические интриги. Как противостоять могуществу сильного и хитроумного противника? Открытое противостояние бесполезно.И тогда фараон отправляет в Вавилон единственного человека, которому может доверять, — дознавателя Симеркета.Его официальная миссия — доставить в Египет изображение бога, приносящее чудесные исцеления.Но помимо этого Симеркет получает и тайное задание, куда более опасное…


Ожерелье и тыква-горлянка

Повесть о легендарном китайском судье Ди (эпоха Тан).Прославленный сыщик, он в то же время был известен как блестящий государственный деятель, оказавший заметное влияние на внутреннюю и внешнюю политику Танской империи. Приключения, описанные в настоящей повести, однако, целиком и полностью вымышлены автором.Перевод О. Завьяловой.


Банк, хранящий смерть

«Банк, хранящий смерть» — второй роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) в серии о лорде Пауэрскорте (с предыдущим издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей)1897 год. Вся Британская империя с волнением ждет празднования юбилея королевы Виктории. Но тут происходят странные, зловещие события: в Темзе находят обезглавленный труп известного лондонского банкира, затем при загадочных обстоятельствах погибает его брат, а потом власти узнают, что Великобритания в опасности — стране угрожают и ирландские террористы, и члены немецких тайных обществ! Кто может помочь империи в столь сложный момент? Только лорд Пауэрскорт! Конечно же он с блеском справляется с поставленной перед ним ответственной задачей.


Тиран духа

Зимней ненастной ночью в замке Вайнторп-касл происходит странное, необъяснимое убийство. Юный Генри Лейвенхэм заколот у дверей спальни своей молодой и красивой мачехи. Как он там оказался? Кто его убил? Неужели и правда сын хозяина замка, Роберт Вайнторп, которого застали над мертвым телом с кинжалом в руке? Родной сестре Роберта, настоятельнице Тиндальской обители Элинор, приехавшей в замок лечить больного племянника, и ее спутникам надо успеть найти подлинного убийцу прежде, чем уляжется непогода и за подозреваемым сможет прибыть шериф.


Бориска Прелукавый (Борис Годунов, Россия)

Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…


Любовь к камням

Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…


Гнев Шибальбы

Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.


Портрет дамы

Простому конюху по прозвищу Дино, являвшемуся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, было страшно даже вспомнить о кровавых событиях, разыгравшихся в ломбардском замке герцога Сфорца, правящего герцога Милана. По настоянию великого Леонардо Дино из юноши-подмастерья превратился в красотку-горничную, прислуживающую юной контессе — дочери всемогущего герцога, где стал глазами и ушами мастера. Ему было поручено изучить обстановку, чтобы узнать имя убийцы, отнимавшего жизнь у женщин-простолюдинок.


Воин мочика

Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.


Месть древнего бога

Из краеведческого музея старинного сибирского города дерзко похищены предметы древнего языческого культа бога Тенгри, исчез научный сотрудник музея. Расследованием занялись два друга — журналист Котов и капитан криминальной милиции Ракитин. Но они представить себе не могли, с какой жуткой древней тайной им придется иметь дело!..Роман известного писателя-сибиряка Дмитрия Федотова в 2010 году был удостоен сразу трех литературных премий, как лучшее историко-приключенческое произведение года, и несомненно будет приятным сюрпризом для всех любителей остросюжетного жанра!