Принцесса снежного замка - [28]
Лайза вздохнула.
— Не знаю, кто ее упаковал, но она действительно находилась в кожаной сумке.
Дейв вспомнил спокойно лежащих у камина и безразличных ко всему на свете собак.
— Но… они не проявляли к сумке никакого интереса. Просто грелись у огня, и все.
— Речь идет не об этих собаках, — сказала Лайза, — а о моей упряжке ездовых лаек. Они ворвались в дом, нашли сумку и утащили ее во двор. — Она сокрушенно покачала головой. — Весьма сожалею.
— Я не могу допустить, чтобы все это остановило меня, — натянуто произнес Дейв. — Мне необходимо добраться до «Заимки». Придется надеть грязную одежду.
Если прежде у Лайзы был извиняющийся вид, то сейчас он приобрел все признаки траурного.
— Невозможно. Я уже отправила ее в стирку.
— Что?
Терри, которая даже не пыталась прикрыть обнаженную грудь, успокаивающим жестом тронула Дейва за плечо.
— Лайза хотела как лучше. Она очень ответственно относится к своей работе.
Дейв с трудом сдержал ругательство. Когда-нибудь настанет конец этому северному приключению? Он в сердцах стукнул кулаком по кафельной стенке кабины.
— Чем утешать меня, лучше придумайте выход из этой дурацкой ситуации!
Лайза скользнула бесстрастным взглядом по его телу.
— Мой муж носит одежду примерно такого же размера, что и вы. Думаю, мы подыщем для вас что-нибудь. — Она перевела взгляд на Терри. — У нас появилось несколько клиентов, которые хотели бы принять душ, так что, если не возражаешь…
Терри кивнула.
— Конечно. Я ухожу, а Дейв быстро закончит мыться.
Лайза улыбнулась.
— Спасибо.
Когда за ней закрылась дверь, Терри с милой улыбкой взглянула на Дейва.
— Не беспокойся, Лайза все уладит. — Она подняла с пола свой пуловер и натянула через голову. Затем, продев руки в рукава, продолжила: — Я подожду тебя снаружи. — Поправив напоследок одежду, она направилась к двери, но в последний момент задержалась. — Сделать для тебя что-нибудь?
— Я совсем раздет, — мрачно произнес Дейв. — Надеюсь, в гардеробе мужа Лайзы найдется какая-нибудь одежда, которую я мог бы одолжить, чтобы было в чем добраться до радиорубки в «Заимке». Как, по-твоему, нуждаюсь я в чем-нибудь?
Терри ответила не сразу.
— Вижу, ты тоже очень ответственно относишься к своим делам. Принесу тебе чашку кофе и порцию виски. Поверь, положение не так плохо, как кажется.
— Мне не нужно «не так плохо», мне нужно великолепно, — проворчал Дейв. Затем добавил: — Неси уж сразу двойную порцию…
Спустя полчаса Терри — с сидящим за ее спиной Дейвом — мчалась на снегоходе по белым просторам мимо елей и сосен, направляясь от «Душевой-Постирушки» к «Заимке».
Она любила этот мир. Дикий. Первозданный. Просторный. Не запятнанный грязными лапами цивилизации.
Но все изменится, когда Дейв развернет здесь съемки телесериала. Непременно появятся телевизионные вышки, ретрансляторы и тому подобные технические приспособления, которые сразу испортят окружающую красоту. Потом обязательно построят типовое заведение быстрого питания, и небольшому бизнесу Фила придет конец. Он попросту не выдержит конкуренции.
Что же делать?
Диверсия, устроенная Терри в «Душевой-Постирушке», удалась лишь отчасти. Хотя идея впустить ездовых лаек в дом и бросить им чистую одежду Дейва была блестящей. Лайза и ее муж Тим решили, что собаки сами прорвались в гостиную.
Посреди всеобщего гвалта и хаоса Терри проскользнула в душевую кабину, где находился Дейв, с намерением разыграть для него новую сцену искушения и таким образом дать собакам время как следует потрепать собранную тетушкой Дейзи одежду.
Все так и получилось… только не совсем так. Потому что, стоило Терри бросить взгляд на обнаженного Дейва, как в нее будто бес вселился. Она в самом деле испытала сильнейшую вспышку страсти. И если бы не появилась Лайза…
— Берегись! — вдруг крикнул Дейв.
В последний момент Терри успела заметить одинокую сосну и свернула вправо. Только сейчас она поняла, что съехала с проторенного пути.
— Ну и дела! — воскликнул Дейв. — Здесь такой простор, но ты умудрилась отыскать дерево, чтобы врезаться в него.
— Прости, — пробормотала она.
— О чем ты только думаешь?
— Ни о чем особенном.
А может, и впрямь стоило устроить небольшую аварию? Мыслительный процесс в голове Терри по-прежнему был направлен на поиски выхода из сложившейся ситуации. Ах, и почему только у Лайзы так быстро нашлась подходящая одежда!
Спустя несколько минут Терри заглушила двигатель снегохода перед «Заимкой».
— Я встаю, — произнес Дейв каким-то странным тоном.
Может, после истории с сосной он боится, что я, чего доброго, снова включу зажигание и на всей скорости врежусь в стену бара? — пронеслось в мозгу Терри.
Усмехнувшись, она бросила через плечо:
— Как пожелаешь.
— Как пожелаю? — удивленно взглянул на нее Дейв.
Вспомнив сценку из одного фильма про любовь, Терри чуть откинулась назад, потерлась плечом о грудь Дейва и промурлыкала:
— Как и когда пожелаешь!
Повисла пауза, затем Дейв хрипло произнес:
— Почему ты всегда проделываешь эти номера, когда кто-то есть рядом или должен вскоре прийти?
— В следующий раз проделаю, когда мы будем одни.
Весьма довольная собой, Терри встала со снегохода и направилась к крыльцу «Заимки», так вызывающе покачивая бедрами, что самой стало смешно.
Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.
Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…