Принцесса с принципами - [12]
— Сенкью.
— Даже нормальный душ имеется. Ведь этот форпост прогресса делали под европейцев. Но у них, даже самых зеленых-презеленых, менталитет совершенно другой. Первым форпост обживал француз со степенью магистра. Так его одиночного пребывания хватило только на ползимы.
— В космосе и то экипажами летают, а не в одиночку.
— То-то и оно. Не выдержал француз.
— Наверное, ему просто не хватало жареных лягушек.
— И трюфелей с камамбером.
— А может быть, круассанов?
— Или ежевечернего канкана.
Принцесса хихикнула.
Хозяин сдержанно посмеялся в кулак.
— Пришлось срочно вывозить бедолагу на санитарном вертолете.
— С французом все понятно, а вот как ты очутился здесь?
— Просто оказался вовремя в нужном месте. А если серьезно, то не нашлось больше желающих на добровольное заточение. Так что ни у начальства, ни у зеленых-презеленых выбора не было.
— Нет, я бы не смогла круглый год в полном одиночестве.
— Я тоже долго втягивался. А потом осознал прелесть отшельничества: никто не пытается обмануть и навязать свою волю. Никто не пытается манипулировать и зомбировать. Никто и ничто не отвлекает от размышлений о смысле жизни.
— Стью, открой тайну — в чем же смысл жизни-то?
— Ответ оказался до невероятности простым.
— Заинтриговал.
— Смысл жизни в отсутствии смысла.
— Или я после удара о сугроб потеряла способность мыслить, или в этом неожиданном парадоксе спрятана непостижимая истина.
— Да не в сугробе дело и не в истине. Смысл ищут, чтобы оправдать свое бессмысленное существование, а если ты не существуешь, а полноценно живешь, то зачем тебе оправдание?
— Логично.
— Хочешь еще морса?
— Нет, сенкью. Я лучше сполоснусь под горячим душем.
— Принси, вода не особо теплая, но взбодриться вполне хватит. А вот завтра я такую баню заделаю…
— С метелками?
— С вениками.
— А полотенце найдешь свежее?
— Хоть десять, — соврал егерь, у которого банных полотенец осталось лишь две штуки, как и вафельных, для кухонных нужд.
Четыре пары внимательных и пристальных глаз проводили пошатывающуюся американку до дверей под изюбриными рогами.
Лайке хотелось догнать находку и еще раз лизнуть в лицо, покрытое ссадинами.
А хозяину понравился силуэт, в котором четко выделялись не только бедра, талия, плечи, но и довольно крепкий бюст.
— Алиса, а тебе не кажется, что нам крупно повезло с находкой такого симпатичного экземпляра?
Лайка недовольно проурчала в ответ — ей лично больше нравились шустрые белки, хитрые соболя, прыгучие зайцы и могучие рыси.
— Нет, нам, Алиса, явно повезло.
За дверью, изготовленной из евровагонки, послышался робкий шум воды, который присоединился к заоконному гулу, вою и скрипу.
Метель пробовала на прочность стены и крышу избы.
Стихии поддавалась только внешняя часть двери, вернее, лишь не зафиксированный в паз стальной крючок.
Крючок, подчиняясь ритму, задаваемому резкими порывами ветра, неустанно выстукивал незамысловатую мелодию.
Мелодию, не имеющую ни конца, ни начала, ни смысла, ни содержания.
9
Печальный пасьянс
Начальник Центра подготовки космических туристов не добрался до места катастрофы каких-то триста пятьдесят километров.
Пришлось осваиваться на командном пункте штаба спасателей, расположенном рядом с местным аэродромом.
Погода по-прежнему была нелетной.
Ветер только усилился, как и снегопад.
Оставалось только ждать, ждать и ждать.
Начальник Центра подготовки космических туристов третий час подряд раскладывал трагический пасьянс из контрольных снимков богатенькой туристочки, сгинувшей в таежных дебрях.
Дочь автомобильного короля на всех фото выглядела потрясающе.
И на сдаче экзамена по нештатным ситуациям.
И на тренажерах.
И в затяжном прыжке с парашютом. И за компьютером. И в столовой.
Но особенно впечатляюще она смотрелась в бассейне при заплыве брассом.
Начальник Центра подготовки космических туристов сам бы не отказался закрутить роман со столь очаровательной подопечной, если бы не был наслышан о крутом нраве американского правосудия. Там не один обнаглевший босс был наказан за невинный шлепок, игривый щипок и нечаянное поглаживание.
По мнению юристов Центра, американская Фемида дотянется до любого сексуального домогательства, даже если оно произойдет на орбите, в изолированном пространстве Международной космической станции.
— Разрешите? — В приоткрытую дверь заглянул помощник по связям с общественностью.
— Что, погода налаживается?
— Нет, акулы пера достали. Поналетели, как стервятники. И требуют свеженьких фактов.
— Слушай, а ты помнишь, что на рыбалке предложил?
— Шаровую молнию?
— Да нет — инопланетян.
— Что, можно запустить дезу? Так сказать, организовать имитацию слива инсайдерской информации?
— Да, как отвлекающий маневр.
— В общем, сообщу тихонечко, что, мол, нашими службами за минуту до катастрофы был зарегистрирован неопознанный летающий объект, движущийся параллельным с вертолетом курсом.
— А клюнут?
— А им ничего другого не остается. Надо же что-то сенсационное сообщать в редакцию. На одних сводках о погоде и фактах из биографии нашей утраченной туристочки далеко не уедешь.
— Ты прав, прав.
— Намекну — мол, есть подозрение, что дочку миллиардера похитили иноземные существа.
Некоторые женщины выходят замуж, так и не дождавшись любви. Иногда подобные авантюры заканчиваются успехом, иногда — катастрофой. Как кому повезет. Джессика тоже решилась на брак без любви. Устав от одиночества, она приняла предложение пожилого и очень богатого незнакомца, о котором знала только одно — три его предыдущих жены погибали в первый же год брака. В качестве свадебного подарка Джессика получила старинный замок… Но если бы она знала, что за этим последует, если бы знала…
Ревнивая жена-спелеолог, чтобы отомстить мужу за измену, заманивает его в пещеру-лабиринт. Бедняга обречен на гибель — в полной темноте, с минимальным запасом еды и воды. Но он не собирается сдаваться. Его жизнь в лабиринте насыщеннее, чем приключения Крузо на необитаемом острове. И вот награда — несгибаемый пленник умудряется отыскать в подземелье самое драгоценное из земных сокровищ…
Глория Дюбуа, специалист по благородным розам, давно ждала прихода настоящей любви, но то, что это произойдет в столь драматичных обстоятельствах, даже и не предполагала. Но именно жуткая история, потрясшая Луизианский университет, помогла робкой аспирантке прояснить свои отношения с одним потрясающим кареглазым парнем…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…