Принцесса морей - [68]

Шрифт
Интервал

Теперь она дремала, спрятав голову под крыло.

Другая, затерявшаяся во мраке маленькая желтая птичка тоже спала, вцепившись лапками в плечо хозяина. Но неожиданно встрепенулась, подняла голову и прислушалась. Ее чуткое ухо уловило призывную трель.

– Что такое? – пробормотал хозяин спросонья, зевая во весь рот.

Трель повторилась. Теперь она звенела гораздо отчетливей и громче. Канарейка вздрогнула и вильнула хвостиком.

– Спал бы ты лучше, Гораций, – проворчал Джек Осборн, пытаясь устроиться поудобнее.

Гораций покосился на него глазом-бусинкой и ничего не ответил. Вся его поза выражала тоску ожидания. И когда трель прозвучала совсем близко, канарейка не выдержала, слетела с плеча Джека.

– Стой, черт подери! – просипел капитан Осборн, окончательно проснувшись. Но было уже поздно – канарейка описала сложную кривую над мешками с мукой и вылетела в какую-то щель.

Кляня все на свете, Джек кое-как сполз со своего ложа (состоявшего из все тех же мешков с мукой), яростно протер глаза и на цыпочках двинулся вслед за Горацием. Когда он проходил мимо Габриэль, та приподняла голову и недоуменно сощурилась.

Джек вылез из трюма, поднялся по узкой лесенке и замер на верхней ступеньке.

– Гораций! – позвал он вполголоса.

Ответом ему был знакомый свист. Джек успокоился и двинулся дальше.

– Гораций! – вторично позвал капитан Осборн, откинув крышку люка, который вел на верхнюю палубу.

Канарейка беззаботно защебетала. Судя по звуку, она находилась где-то совсем рядом. Решившись, Джек вылез на палубу и распрямился во весь рост.

– Гораций! – позвал он чуть громче.

Тот издал новую короткую трель. Джек шагнул вперед, и в то же мгновение от стены рубки отделилась до боли знакомая фигура капитана Артура Блэйка. На плече истребителя пиратов сидел предатель Гораций и свистел как ни в чем не бывало.

Уразумев, что произошло, Джек схватился за рукоять шпаги, но капитан Блэйк выразительно поцокал языком и поднял пистолет, дуло которого было направлено прямо в лицо Джеку. Большим пальцем капитан отвел курок.

– Сильный аргумент, – согласился Джек.

В следующее мгновение уже с десяток ружей смотрело ему в грудь и спину. Со всех сторон пленника окружили вооруженные матросы, и тому не оставалось ничего другого, как поднять вверх руки. Хмуро улыбнувшись, Блэйк убрал пистолет за пояс и погладил Горация, который и не думал улетать с его плеча.

– Капитан Осборн, насколько я вижу, – произнес Блэйк, наклонив голову.

– Капитан Блэйк, – тем же двусмысленным тоном отозвался Джек, возвращая поклон.

– Счастлив приветствовать вас на «Ласточке», – продолжал Блэйк. – Что ж, недурная была идея – забраться на корабль, который преследует «Медузу», дождаться, пока он ее догонит, а затем преспокойно перебраться к своим. Но я разгадал ваш ход. Глупая птица погубила вас, капитан, – добавил Блэйк, усмехнувшись. – В детстве я умел подражать голосам многих животных, и, как видите, мне это неожиданно пригодилось. Выманить канарейку, а затем и вас из вашего укрытия не составило труда.

Он кивнул восхищенному, боявшемуся пропустить хоть слово Сардженту. И тот приосанился, скомандовал:

– Бакстер, О’Рурк, Милбанк, Додж, Фэйри! За мной!

– Они где-то в трюме, – сказал Блэйк. – Там должны быть один мужчина и две женщины, так что будьте с ними повежливее.

– Есть, сэр! – козырнул Сарджент и вместе со своими людьми отправился выполнять распоряжение.

Джек, пятеро матросов и капитан Блэйк остались на палубе одни. Лицо Джека сделалось мрачнее тучи.

– Можете зря не трудиться, капитан, ничего хорошего не придумаете, – промолвил Блэйк, зорко наблюдавший за ним. – Здесь не Порт-Ройял, в котором так легко затеряться. Это всего лишь корабль, а на корабле невозможно спрятаться так, чтобы тебя не обнаружили.

– Гораций, – вместо ответа приказал Джек, – ко мне!

Канарейка вспорхнула с плеча Блэйка и пересела на плечо пиратского капитана, обиженно пискнув. Джек укоризненно покачал головой:

– Ах, Гораций, что же ты наделал…

– Заберите у него оружие, – распорядился Блэйк.

Джека осмотрели и отняли у него кортик и перевязь со шпагой.

– Как поживает Габриэль? – поинтересовался Блэйк, когда с обыском было покончено.

Джек вскинул брови с видом самого неподдельного любопытства.

– Габриэль? Что за Габриэль? Я его знаю?

– Бросьте паясничать, – усмехнулся Блэйк.

– Гораций, – доверительно сказал Джек канарейке, – нас подозревают во лжи.

Затем он поднял глаза – и замер.

– Здесь кто-то спрашивал меня? – спокойно осведомилась Габриэль де Сент-Илер, подходя к ним.

Глава 34

Ночной разговор

Прежде чем Блэйк успел промолвить хотя бы слово, Сарджент, появившийся с другого конца корабля, подскочил к Габриэль и взял ее на мушку.

– Ни с места! – звонко крикнул помощник напитана.

Но Габриэль не обратила на него ровным счетом никакого внимания. Она стояла, подбоченясь, и с вызовом смотрела в глаза Блэйку. «Ну и что ты мне теперь сделаешь?» – было написано на ее лице.

– Отставить! – с досадой скомандовал капитан, и Сарджент в удивлении приоткрыл рот. – Бросайте оружие, Габриэль. Ваш план был хорош, но он не сработал.

Не сводя глаз с Блэйка, Габриэль молча отстегнула ножны и бросила их на палубу. Следом за ними отправились оба пистолета.


Еще от автора Валерия Вербинина
Иван Опалин. 11 книг

Погрузитесь в атмосферу советской Москвы конца тридцатых годов, расследуя вместе с сотрудниками легендарного МУРа загадочные, странные, и мрачные преступления.Московское время.Театральная площадь.Ласточкино гнездо.Парк Горького.Дом на Солянке.Сухарева башня.В поисках «Эсмеральды».Гейша и новичок.Заколдованное кресло.Казус инженера ГусеваПодмосковная ночь.


Отравленная маска

Семейство Амалии разорено! Вот если бы она удачно вышла замуж… Девушка не сомневалась, что будет иметь успех в свете, и вовсю готовилась к балу у Ланиных. Но блеснуть ей так и не удалось: бал отменили из-за трагических обстоятельств. Погибла Жюли Ланина. В доме ее родителей Амалия познакомилась с чиновником департамента полиции, милым, неуклюжим Сашей Зябликовым. Под большим секретом он поведал, что уже несколько богатых знатных девушек умерли без всяких на то причин. Амалия заинтересовалась его расследованием, и с ней начали происходить странные вещи: сначала ее чуть не сбила карета, потом погиб котенок, выпивший молоко из ее чашки…


В поисках Леонардо

Секретный агент Амалия получает задание заполучить для коллекции Эрмитажа шедевр Леонардо да Винчи, который некий ловкий мошенник ухитрился продать одновременно русскому царю, английской королеве, германскому кайзеру и австрийскому императору, после чего исчез с картиной и всеми деньгами. Поиски приводят Амалию на корабль, отправляющийся в Новый Свет, причем среди пассажиров скрываются агенты всех обманутых правителей – им тоже поручено найти картину. Что ж, посмотрим, кто окажется первым!


Званый ужин в английском стиле

Говорят, хиромантия — наука, позволяющая прочесть по руке многое, иногда даже слишком многое… Что и подвело знаменитого итальянского хироманта Беренделли, приглашенного на званый ужин семьей Верховских. Посмотрев ладони присутствующих, он объявил, что среди них находится убийца, безжалостный и хладнокровный. Сообщение вызвало переполох у гостей, ведь все они — приличные, уважаемые люди! Но маэстро не ошибся, потому что еще до окончания вечера сам он погиб при совершенно загадочных обстоятельствах. И теперь у баронессы Амалии Корф, которая по воле случая оказалась у Верховских, есть лишь несколько часов, чтобы установить личность убийцы…


Сухарева башня

Сотрудник уголовного розыска Иван Опалин едет сменить товарища, который вместе с другими агентами ждет в засаде членов бандитской шайки. Из-за несчастного случая на дороге Опалин опаздывает – и обнаруживает, что его товарищи убиты. Его начинают подозревать в том, что он причастен к случившемуся, и тогда он задумывает одолеть бандитов самостоятельно. Однако без помощи ему не обойтись, и Опалин находит крайне неожиданного сообщника…


Московское время

Москва, 1939 год. Блеск и нищета молодого советского государства. Коммунальные квартиры, общие кухни, примусы и склоки, очереди за спичками и мылом. А рядом сияющий огнями «Националь»: невероятная роскошь для избранных, шампанское и икра, не по-советски красивые дамы в норковых манто и «товарищи» с сигарами… После одного из таких шикарных ужинов цвет советской элиты несет потери: друг за другом гибнут известный журналист, фотокорреспондент ТАСС и переводчица «Интуриста», причем убийства старательно скрывают от народа.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Бесстрашный рыцарь

В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…