Принцесса морей - [63]
– Джон! – нетерпеливо крикнул Артур. – Джон!
Дверь отворилась, и на пороге возник черный дворецкий.
– Да, сэр? Вы меня звали?
– Джон, где губернатор? Он поднялся к себе?
– Сейчас посмотрю, сэр, – ответил Джон, поворачиваясь к двери.
Через минуту он вернулся и сообщил, что губернатора наверху нет.
– Куда же он делся? – спросил Блэйк, нахмурившись.
– Я поищу его, сэр, – сказал Джон и удалился.
Прошло несколько минут. Блэйк, почувствовав, что больше не сможет усидеть в кресле, вскочил с места и подошел к окну. Все часовые в саду были на своих местах.
«Нет, это невозможно! Просто невозможно!» – промелькнула мысль.
Джон вернулся. Вид у чернокожего дворецкого был крайне озадаченный.
– Ты не нашел его? – набросился на него Блэйк.
– Его нигде нет, сэр, – доложил дворецкий, удивленно мигая, – я везде проверил.
Блэйк опустил сжатый кулак на подоконник.
– Дьявол! Я так и знал. Кто-нибудь из слуг видел его?
– Я спрошу у них, сэр.
Дворецкий сбежал на цыпочках, а Блэйк, в голове которого теснились самые неприятные мысли, заметался по комнате.
«Они похитили его! Черт возьми! Но кто, кто мог такое предвидеть? Как же они сумели сюда пробраться? Под видом слуг? Ах, черт!»
Возвратившийся дворецкий смог только сообщить, что последней губернатора видела горничная Элизабет, и он находился в этой самой комнате.
– Именно здесь? Никуда не выходил?
– При ней – нет, сэр. Она…
Но Блэйк, оттолкнув дворецкого, уже бросился к выходу.
– Кто входил в дом за последние полчаса или около того? – набросился капитан на ближайшего часового. – Кто тут был? Отвечайте!
– Да, в общем-то, никого особенного, сэр, – отвечал удивленный солдат.
– Что значит «никого особенного»?
– Мясник Харви привез мясо. Потом…
– Это точно был Харви? Ты уверен?
– Сэр, – обиделся солдат, – я его лет пять знаю, не меньше.
– Дальше.
– Потом приехал ветеринарный врач. Одна из кобыл захромала.
– Что за врач?
– Не знаю, сэр. Но…
– Болван! Куда он поехал?
– Никуда, сэр, он до сих пор на конюшне.
– Пошли со мной! И еще пару человек с собой прихвати!
Когда Блэйк и солдаты ворвались на конюшню, ветеринар все еще был там и разговаривал с красивой золотисто-соловой лошадью, которая смотрела на него печальными глазами.
– Ни с места! – рявкнул Блэйк, целясь в ветеринара из пистолета.
Тот в ужасе поднял руки.
– Пожалуста, сэр… Я всего лишь лечить лошатка!
– Ага, знаем! – язвительно ответил Блэйк.
У человека были рыжие волосы, как у второго солдата, который выкрал днем Джека Осборна из тюрьмы. Кроме того, в речи ветеринара слышался явный чужестранный акцент.
– Сэр, – несмело заявил один из солдат, – но это же немец Вальдштейн, который лечит всех лошадей в Порт-Ройяле. Он и в самом деле лучший ветеринар в городе.
Блэйк потемнел лицом. Солдаты опустили ружья и смотрели на него, как на полного идиота.
– Вы ветеринар? – угрюмо спросил Блэйк, поворачиваясь к Вальдштейну.
Тот утвердительно кивнул.
– Тогда какого дьявола вы ходите заниматься своим ремеслом по ночам? – проревел Блэйк, больше не владея собой. – У вас что, нет другого времени?
– Нет, сэр, – радостно подтвердил ветеринар. – Весь день я был в конном полку и только теперь смочь выкроить время для лошатка герр Олдингтона. – Он повернулся к ней и любовно похлопал ее по холке. Лошадь в ответ выгнула шею и закурлыкала, как голубь. – Посмотрите, какой потрясающий масть! Очень редко встречаются лошати такого цвета, не желтого и не песочного, а именно золотистого.
Лицо Вальдштейна сияло гордостью. Было видно, что он и впрямь души не чает в столь благородных животных.
– Извините, что мы потревожили вас, – буркнул Блэйк. Но на всякий случай все-таки уточнил: – Скажите, вы не входили в дом?
– В дом? – удивился немец. – А что мне делать в доме?
И в самом деле, что? Блэйк безнадежно махнул рукой.
– Ладно. – Он обернулся к солдатам. – Пошли за мной!
Блэйку страшно не хотелось этого делать, но в саду он все же был вынужден объяснить солдатам, что губернатор пропал и что, похоже, его похитили. Ошеломленные солдаты только переглядывались.
– Нам нужно во что бы то ни стало найти Олдингтона, – закончил свою речь Блэйк. – Любой, кто нападет на след, получит от меня двадцать золотых! Так что за дело, не мешкайте!
Приободренные обещанием награды, солдаты рассыпались по саду. По пути они встречали своих товарищей, которые еще не слышали о происшедшем. Новость о похищении герцога перелетала из уст в уста, и вскоре все часовые, оставив свои посты, стали при свете факелов обшаривать сад и прилегающую территорию.
Сам Блэйк тем временем решил вернуться в гостиную, в которой в последний раз видели без вести пропавшего герцога Олдингтона. Капитану не давала покоя мысль: каким образом губернатор мог покинуть дом незамеченным? Через минуту к нему присоединился сильно встревоженный дворецкий.
– Ничего нового? – спросил Блэйк, не глядя на него.
– Ничего, сэр.
Блэйк отвернулся, хмуро покусывая изнутри нижнюю губу.
– Я могу вам чем-то помочь, сэр? – спросил дворецкий, кашлянув.
Блэйк, не отвечая, приблизился к окну.
– Если его вытащили в окно, то хоть один из стоявших в саду часовых должен был заметить неладное, – пробормотал он. – Если вышел в дверь…
Погрузитесь в атмосферу советской Москвы конца тридцатых годов, расследуя вместе с сотрудниками легендарного МУРа загадочные, странные, и мрачные преступления.Московское время.Театральная площадь.Ласточкино гнездо.Парк Горького.Дом на Солянке.Сухарева башня.В поисках «Эсмеральды».Гейша и новичок.Заколдованное кресло.Казус инженера ГусеваПодмосковная ночь.
Семейство Амалии разорено! Вот если бы она удачно вышла замуж… Девушка не сомневалась, что будет иметь успех в свете, и вовсю готовилась к балу у Ланиных. Но блеснуть ей так и не удалось: бал отменили из-за трагических обстоятельств. Погибла Жюли Ланина. В доме ее родителей Амалия познакомилась с чиновником департамента полиции, милым, неуклюжим Сашей Зябликовым. Под большим секретом он поведал, что уже несколько богатых знатных девушек умерли без всяких на то причин. Амалия заинтересовалась его расследованием, и с ней начали происходить странные вещи: сначала ее чуть не сбила карета, потом погиб котенок, выпивший молоко из ее чашки…
Секретный агент Амалия получает задание заполучить для коллекции Эрмитажа шедевр Леонардо да Винчи, который некий ловкий мошенник ухитрился продать одновременно русскому царю, английской королеве, германскому кайзеру и австрийскому императору, после чего исчез с картиной и всеми деньгами. Поиски приводят Амалию на корабль, отправляющийся в Новый Свет, причем среди пассажиров скрываются агенты всех обманутых правителей – им тоже поручено найти картину. Что ж, посмотрим, кто окажется первым!
Говорят, хиромантия — наука, позволяющая прочесть по руке многое, иногда даже слишком многое… Что и подвело знаменитого итальянского хироманта Беренделли, приглашенного на званый ужин семьей Верховских. Посмотрев ладони присутствующих, он объявил, что среди них находится убийца, безжалостный и хладнокровный. Сообщение вызвало переполох у гостей, ведь все они — приличные, уважаемые люди! Но маэстро не ошибся, потому что еще до окончания вечера сам он погиб при совершенно загадочных обстоятельствах. И теперь у баронессы Амалии Корф, которая по воле случая оказалась у Верховских, есть лишь несколько часов, чтобы установить личность убийцы…
Сотрудник уголовного розыска Иван Опалин едет сменить товарища, который вместе с другими агентами ждет в засаде членов бандитской шайки. Из-за несчастного случая на дороге Опалин опаздывает – и обнаруживает, что его товарищи убиты. Его начинают подозревать в том, что он причастен к случившемуся, и тогда он задумывает одолеть бандитов самостоятельно. Однако без помощи ему не обойтись, и Опалин находит крайне неожиданного сообщника…
Москва, 1939 год. Блеск и нищета молодого советского государства. Коммунальные квартиры, общие кухни, примусы и склоки, очереди за спичками и мылом. А рядом сияющий огнями «Националь»: невероятная роскошь для избранных, шампанское и икра, не по-советски красивые дамы в норковых манто и «товарищи» с сигарами… После одного из таких шикарных ужинов цвет советской элиты несет потери: друг за другом гибнут известный журналист, фотокорреспондент ТАСС и переводчица «Интуриста», причем убийства старательно скрывают от народа.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…