Принц-холостяк - [44]
Хоуп похолодела. Только не сейчас, взмолилась она про себя. Пожалуйста, только не сейчас, когда я мало-помалу вновь прихожу в чувство. Когда с таким великим трудом убедила себя, что могу быть счастливой и без него.
– Чем могу помочь? – спросила она снова, как можно отстраненнее.
– Вы ничем не можете мне помочь. Это мы с Пьетро приехали, чтобы помочь вам.
Спустя три недели после свадьбы Пьетро и Присцилла вернулись домой во дворец.
– Пьетро! – радостно воскликнул Стефано, поднимаясь из-за стола навстречу.
Друзья сердечно обнялись. Стефано поцеловал Присциллу в щеку и поразился, как она удивительно похорошела. Было видно, что оба очень счастливы в семейной жизни. Пьетро еще никогда не выглядел столь чудесно.
– Я думал, что вы все еще наслаждаетесь медовым месяцем, – улыбнулся Стефано и позвонил лакею, чтобы тот подал кофе.
– Мы решили его сократить, – объяснил Пьетро. Муж и жена сели рядом, взявшись за руки. – Мы прочли о соглашении между Сан-Лоренцо и Соединенными Штатами. Это стало новостью номер один в австралийских газетах. Так это правда – насчет военно-воздушной базы?
– Да, – лучезарно улыбнулся Стефано. – Здесь все более чем довольны. Парламент проголосовал за это предложение в рекордно короткий срок, и строительство начнется, как только будет готов проект.
– Поздравляем.
– Я рад, что так получилось – сказал Стефано.
Пожалуй, только Пьетро мог до конца оценить это признание.
– А как насчет свадьбы?
– Свадьбы? Чьей свадьбы? – удивленно спросил Стефано и уставился на друга.
– Пьетро, – Присцилла с упреком посмотрела на мужа, – ты сейчас все испортишь, это ведь сюрприз.
– Сюрприз? – Стефано не мог понять, куда клонят друзья.
– Мы тебе кое-кого привезли, – пояснил Пьетро. – Не хочешь ли взглянуть?
– Через минуту, – ответил принц. Как чудесно снова разговаривать с ними! Ему очень не хватало друга. Новый секретарь, хоть и неплохо справлялся с работой, не мог заменить Пьетро во многих вещах. Особенно в фехтовании. Стефано не тренировался уже несколько недель. Ему никогда еще не было так одиноко, как в этот месяц. – Расскажите мне о вашей свадьбе, – попросил принц.
Лакей принес серебряный поднос, сервированный тремя чашками и кофейником. Присцилла, радостно воркуя, стала разливать кофе.
– Прежде всего, мы с матушкой поспорили. Ей хотелось, чтобы церемония ни в чем не уступала торжествам в Букингемском дворце.
– Не помогло даже то, что ты посвятил меня в рыцари перед самой свадьбой, – сказал Пьетро, улыбаясь молодой жене. – Элизабет посчитала, что, уж коль Присцилла выходит за рыцаря, свадьба должна быть поистине королевской.
– Но несмотря на это, все прошло довольно мило, – вставила Присцилла.
– Только тебя очень не хватало, – признался Пьетро.
– Матушка была уверена, что вы не приехали, потому что я разбила вам сердце, выбрав в мужья Пьетро.
– В общем-то, это недалеко от истины, – живо отреагировал Стефано, загадочно улыбнувшись своему бывшему секретарю. – Ну, что вы хотели мне показать?
– Попросить его закрыть глаза? – спросила Присцилла мужа.
– Наверное, не стоит. – Пьетро поднялся и быстро скрылся за массивными дверями. Когда друг вернулся, Стефано показалось, будто он сходит с ума: не может быть, неужели это не сон?
В комнату вошла Хоуп Джордан. Ее улыбка, точно весеннее солнце, осветила все вокруг.
– Хоуп! – Он выдохнул ее имя как молитву, обращенную к великому божеству.
– Здравствуй, Стефано.
Девушка стала еще прекраснее. Неужели он так быстро смог забыть ее черты? Она была похожа на видение, на чудесный плод его фантазии.
– Ты бы хоть предложил гостье сесть, – укоризненно сказал Пьетро.
– Конечно. Извините…
– Пьетро, тебе не кажется, что нам следует оставить их на несколько минут? – Голос Присциллы донесся до Стефано будто из-за тысячи километров.
– Наверное. Мы… Мы будем ждать вас в розарии, – сказал Пьетро, выходя вслед за женой. Стефано не расслышал друга.
Все его чувства были обращены только к Хоуп.
– Честно говоря, я сомневалась, стоит ли приезжать, – сказала она, и до Стефано вдруг дошло, как она сконфужена.
– Почему? – Он сел напротив нее.
– Я не была уверена, что твои чувства ко мне не изменились.
– Конечно, нет. Мое сердце принадлежит только тебе, и так будет всегда.
Хоуп опустила голову, и он заметил, как она нервно покусывает нижнюю губу.
– Ты не давал о себе знать. Даже после соглашения о военно-воздушной базе. Я бы никогда не приехала в Сан-Лоренцо, если бы не Пьетро и Присцилла.
– Я дал слово чести, что никогда не увижу тебя вновь.
– Да, но тогда ты собирался жениться на Присцилле Рутерфорд. У нас не было никаких перспектив. Когда я узнала о военной базе, я подумала… ну… что я была всего лишь очередной пассией, с которой ты решил повеселиться в Сиэтле.
– Нет, Хоуп! Ни за что на свете! – Сколько же страданий он ей причинил, сколько боли и поздних сожалений!
– Но почему же ты не приехал за мной?
Ему было трудно признаться.
– Я узнал, что ты ходила на свидание, и решил не мешать твоему счастью. Тебе и так досталось из-за меня!
– Ты узнал о моем свидании? От кого же? – Хоуп была потрясена, хотя, в общем-то, этого и следовало ожидать.
– Мне нечем хвастать, но ты должна понять. Я нанял детективное агентство, которое вело за тобой наблюдение. – Стефано глубоко вздохнул, испугавшись, что она сочтет этот поступок вмешательством в ее личную жизнь. – Я должен был знать, что с тобой все в порядке. А то прямо с ума сходил.
Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.
Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…
В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.
Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.
Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.
Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…