Примирение - [30]
— Она очень напоминает меня в том же возрасте. — В голосе Вероники не было ничего мечтательного, несмотря на ностальгические слова. — Я полностью осознавала, что обладаю не обычной красотой, нет, это было нечто незаурядное. Я была полна решимости обратить такую выдающуюся внешность в свою пользу. А вот моя внучка, похоже, еще не разбужена.
— Я бы сказал немного иначе. — Эндрю, казалось, ничуть не задел двойной смысл сказанных ею слов.
— Не думаю, что внешность так уж важна, — быстро вставила Оливия.
— Чепуха. — Вероника поставила свою чашку точно в середине блюдца, не пролив ни капли. — В тебе есть то, ради чего другие женщины пошли бы на убийство, милая моя, и я не позволю тебе попусту себя растрачивать. Мистер Kapp, я буду счастлива сотрудничать с вами, если моя внучка будет сниматься вместе со мной.
Потрясенное молчание было ей ответом.
— Но я же все испорчу! — Оливия не могла поверить, что ее бабушка говорит всерьез. — Я же понятия не имею, что и как делать.
— Но тебе же нужен какой-то опыт перед камерой, прежде чем ты будешь играть меня в фильме о моей жизни.
Оливия застыла от изумления, уставившись на бабушку. Наверняка Вероника шутит! Смысла в ее словах нет. Не ждет же она, что школьная учительница волшебным образом превратится в актрису. И сыграет саму Веронику Голд!
А пожилая женщина положила салфетку на тарелку, дав понять, что закончила обед.
— Пойдемте в мой кабинет.
Пока они шли в другую комнату, Оливия еще не избавилась от шока. Откуда у ее бабушки такие невероятные идеи? Ей пришла в голову эта мысль, когда Эндрю рассказал о рекламе, или же она обдумывала свой план весь день?
Выражение лица Эндрю, усевшегося в кресле, было весьма серьезным.
— Ну? — Он изогнул бровь, глядя на Оливию. — Я бы сказал, что это вызов!
— Я не уверена, что сумею его принять. — Ей не хотелось противоречить бабушке. — То есть… конечно, звучит заманчиво, и было бы здорово работать с бабушкой, но…
— Ты не узнаешь, сможешь ты играть или нет, пока не попробуешь. — Вероника села за изящный флорентийский столик, служивший ей рабочим столом. — Кроме того, я с ужасом представила себе, как чужой человек попытается истолковать мою жизнь. Нелепо! Оливия, ты рождена, чтобы сыграть эту роль.
Оливия была сражена абсурдностью ситуации. Бабушка отвергла ее до того, как она родилась, а теперь спокойно все переменила, как будто их жизни переплелись изначально и это судьба. Может, так оно и было. Может, она пыталась наверстать упущенное, вкладывая в Оливию разом очень большую часть себя.
— А ты что думаешь? — Она обернулась к Эндрю.
Вытянув длинные ноги и уперев ступни в низкую кушетку, он задумчиво рассматривал ее.
— Я, конечно, не объективный наблюдатель…
— Там, где дело касается денег, какой мужчина может быть спокойным? — заметила Вероника. — Добавьте красивую женщину — и будет счастьем, если весь разум у него не вылетит за окно.
— Вижу, у вас не слишком высокое мнение о мужчинах. — Эндрю, казалось, не задели ее замечания. Скорее ему было забавно.
Оливия тоже развеселилась. Наверное, женщина, прожившая семьдесят лет, имеет право на подобные шутки.
— Ерунда, я законченная реалистка. — Вероника сложила руки на столе. — Ну как?
Оливия никогда еще не сталкивалась одновременно с двумя людьми с такой сильной волей, да к тому же оба давили на нее в одном направлении. Хотя Эндрю и не настаивал, она видела, что он едва сдерживается, чтобы не поддержать предложение актрисы. Кампания могла принести ему изрядный куш, а Вероника будет счастлива.
— Я снимусь в рекламе, если вы оба этого хотите, — решилась наконец Оливия. — Но я ничего не обещаю насчет фильма, бабушка. Это слишком ответственно.
— Посмотрим, — сказала Вероника.
Эндрю отвез Оливию обратно домой. В машине ее охватило все нарастающее возбуждение. Как будто бы в реальность превратилась история из книжки — внезапный, неожиданный шанс стать кинозвездой. Она снова представила себе актрис, виденных в театре, в их сногсшибательных платьях. Неужели и она может когда-нибудь стать одной из них?
Молчание нарушил Эндрю.
— Ты нормально себя чувствуешь? — Он пристально посмотрел ей в глаза, стараясь понять ее состояние.
— Да ведь я приехала в Лос-Анджелес, чтобы осуществить весьма рискованное намерение. — Она улыбнулась. — Только я не представляла себе ничего такого… удивительного, как это.
— Для школьной учительницы у тебя неплохо развита тяга к приключениям.
Но когда они подъехали к дому, глаза его смотрели печально.
— Эндрю? — Оливия взяла его за руку, когда он помогал ей выйти из машины. — Что-то не так?
— Нет. — Но в голосе его слышалась грусть. — Просто все изменится теперь, раз ты помирилась с бабушкой. Ты станешь встречаться с новыми людьми, начнешь новую жизнь.
— Но у меня будет время и на тебя! — Она шагала рядом с ним по дорожке. — Как ты мог подумать…
— Да дело не в том. — Взяв у нее из рук ключ, он отпер дверь. — Тебе некуда скрыться, Оливия, — я все равно отыщу тебя. Но последняя неделя — это была просто идиллия. Мы смогли начать наши отношения естественным путем, без всяких сдерживающих формальностей. А теперь все будет немного иначе. И я достаточно эгоистичен, чтобы хотеть тебя только для себя.
Юная студентка Бостонского университета Дженнифер Эллис выходила замуж по любви. Однако со временем осознав, что ее стремление стать юристом наталкивается на непонимание Ричарда, она уходит от него, желая во всем быть самостоятельной.И вот через семь лет — новая встреча с мужем. За это время Дженнифер стала известным адвокатом, ее профессионализм и опыт ценят коллеги. И поступаться своей независимостью и карьерой она не намерена. Несмотря на то, что любовь к Ричарду, оказывается, вовсе не умерла в ее сердце.
Какую женщину, скажите, миновали в жизни любовные ожидания, разочарования и новые надежды? Не избежала этого и Камилла Коркоран.Основа сюжета — любовная фабула. Герой романа — известный профессор, она — журналистка. Каждый из них пережил личную драму. Однако судьба благоволила им. Постепенно между Корки и Крисом завязываются дружеские отношения, перерастающие в любовь. Но героиню преследуют сомнения, порожденные печальным опытом предыдущей любви.Сможет ли преодолеть их Корки?..
Обстоятельства, для обоих сложившиеся совершенно неожиданным образом, вынуждают Полу Уорд, уборщицу роскошных апартаментов, элегантная внешность которой явно не соответствует роду ее занятий, и хозяина этих самых апартаментов заключить необычный союз и действовать сообща.Грезы героини о романтике отношений, увы, долгое время не находят отклика в душе героя, но Пола не отчаивается…
Патти Лайон, жительница маленького городка в Южной Калифорнии, после развода покинувшая свой родной Сан-Франциско, не склонна жаловаться на жизнь. Она ведет занятия гимнастикой, участвует в телевизионных викторинах, где зарабатывает весьма приличные деньги, и, в общем, довольна своим маленьким домиком с дешевой мебелью и занавесками из батика. Но… неудачное столкновение с неким субъектом в коридоре городского совета и падение на истертый линолеум радикально меняют устоявшийся порядок ее жизни.
Декабрь выдался холодным и снежным, какого не помнили даже старожилы.В занесенном снегом городе встречаются двое, и их сердца, уставшие от одиночества и прежних неудач в личной жизни, устремляются навстречу друг другу. Неужели и на сей раз их ждет разочарование? Тем более что отношения Дейва и Мерри развиваются очень непросто.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…