Прикосновение к огню - [12]
Она украдкой посмотрела на него. Он тянул фруктовую, наблюдая за игрой мальчиков.
— Моя жена погибла четыре года назад, — сказал он, не поворачивая головы. — Я боялся, что один не смогу как следует воспитывать детей. Я и теперь боюсь, но они, кажется, пока не дают особых поводов для нареканий.
— У вас хорошие дети, и вы отлично с ними справляетесь.
Некоторое время они молчали.
— Вы долго жили одна, — сказал наконец Витакер. — Как это получилось?
— Сэм ушел от нас, когда Вейду было три месяца, чтобы, как он выразился, «найти себя». Больше мы его не видели. Я слышала, что он уплыл то ли в Австралию, то ли в Новую Зеландию.
— Как вы думаете, он нашел себя?
— Такие, как он, ищут не себя, а для себя.
— И как вы жили?
Лу пожала плечами с притворным безразличием, ей было неприятно вспоминать о тех первых, самых трудных годах.
— Ну и не вспоминайте о нем, Лу. Извините меня…
Его глаза потемнели от какого-то теплого чувства, похожего на сочувствие. И вот под ласковым солнцем, окруженная ароматами цветов и жареного мяса, она почувствовала, как что-то шевельнулось у нее в душе. Наверное, это зарождалась надежда.
— Тысячи женщин побывали в моей шкуре, Витакер. С тех пор как мой бывший муж растворился в тумане, я решила жить самостоятельно. Сначала я искала работу полегче, но ни одна из них не давала денег достаточно, чтобы содержать Вейда. Однажды я случайно увидела объявление о наборе в ученики сварщиков на судоверфи. Старик Кармайкл, прежний хозяин верфи, был большой оригинал, любил все делать наперекор. И взял меня.
— Вы, наверное, произвели на него впечатление.
— Ага, — от души засмеялась она. — Я однажды спросила его, почему он взял именно меня. Знаете, что он ответил? Он сказал: «Малотти, мне просто было интересно, как вы будете работать сварщиком с такими большими титьками».
Витакер чуть не поперхнулся.
— Вы, конечно, отбрили его.
— Конечно. Я сказала: «Мистер Кармайкл, я работаю не с титьками, а с газовой горелкой». И продолжала работать. Мне пришлось учиться на ходу. И хорошо. Я закалилась, Витакер.
— Настолько, чтобы больше не нуждаться в муже?
— Да. Я дорожу своей свободой. Мужчинам это не нравится.
— Кто вам это сказал? — спросил он.
— Мужчина.
Он покачал головой.
— Э-э-э, нет. Это был ненастоящий мужчина. Может быть, у него уже росла борода, но внутри он навсегда остался ребенком.
Лу посмотрела на него, стараясь проникнуть в глубину его ясных серых глаз. И поняла. Какое-то светлое чувство поднялось в ее душе, что-то такое, чего она так давно не ощущала, что совсем забыла о его существовании.
— Мясо готово! — закричала Блэр. — Майк, Киф, Кэлси — за дело! Накрывайте на стол!
— Генерал Блэр, — усмехнулся Витакер, поднимаясь с кресла. — Напомните мне подарить ей эполеты на следующий день рождения. — Он подал Лу руку. — Добро пожаловать в дом Витакеров. Если не побоитесь.
Улыбнувшись, она оперлась о его руку. Ей случалось получать предложения и похуже.
5
— Мне пора идти, — сказала Лу, когда Блэр поставила на стол клубничный пирог.
— Как, разве вы не попробуете пирога? — спросила Блэр.
— Ну что ты! Разве я похожа на человека, который может отказаться от такого угощения?
— Нет, — усмехнулся Витакер, — вы производите впечатление весьма здравомыслящей женщины.
Громко зазвонил телефон; звонок был хорошо слышен даже сквозь плотно закрытую дверь.
— Это, наверное, Тони, — сказала Блэр, срываясь с места.
Лу откинулась на спинку стула и осмотрелась: гостиная была просторной, светлой, с высокими потолками; дешевая разнокалиберная посуда соседствовала с дорогим сервизом, который могла купить только женщина.
— Как хорошо! — невольно вырвалось у нее.
Витакер услышал ее восклицание, поднял глаза от тарелки и спросил:
— Что, вкусно?
— Да. Я вдруг поняла, как мне одиноко. После того как Вейд уехал, у меня в доме поселилось эхо.
Мальчики старательно подобрали с тарелок последние крошки пирога и поднялись из-за стола.
— Приятно было познакомиться, Лу, — сказал Майк с набитым ртом. Быстро проглотив недожеванное, он обратился к отцу: — Пап, я возьму мамину машину, ладно? Нам с Кифом надо на тренировку.
— Возьми, конечно, — ответил Витакер.
— Но Блэр обещала отвезти меня к Шеннонам в пять часов! — надулась Кэлси.
— Все, задавака, поздно, — быстро ответил Майк, — папа уже отдал машину нам.
И мальчики, скорчив сестренке страшные рожи, выскочили из комнаты.
— Вот так вот и живем, — шепнул Витакер на ухо Лу.
С радиотелефоном в руке появилась озадаченная Блэр.
— Пап, тебя спрашивает какой-то Макларен, корреспондент. Я ему сказала, что ты не даешь интервью, но он не отстает, говорит, что это очень важно.
— Хорошо, дочка, дай трубку.
Очевидно, репортеру было что сказать, потому что Витакер слушал его довольно долго. Лу наблюдала, как его ясные серые глаза постепенно приобретали холодный прозрачный оттенок.
— Как? — воскликнул он. — Так и сказал? В понедельник? Черт возьми!
Витакер шумно выдохнул и сказал тоном ниже:
— Значит, он собирается звонить еще? Делайте что хотите, но не давайте ему повесить трубку раньше, чем я его засеку. Болтайте о чем угодно, обещайте что хотите, но задержите его у телефона как можно дольше.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.