Прикосновение к красоте - [5]
Он наклонился к самому ее уху, и она почувствовала его горячее дыхание. От этого Кайра почему-то ослабела. Быть так близко с Коулом, почти прижимаясь к нему, становилось опасно. Но уже совсем по другой причине.
Коул, ослабив хватку, повел ее сквозь толпу к выходу. Она послушно шла за ним, уткнувшись в его спину, боясь смотреть по сторонам. Коул был ее щитом. Кайра совсем обмякла, даже споткнулась об него.
— В обморок будешь падать на улице! Пошевеливайся!
Он был прав. Сзади раздался шум и стон. Хриплый голос окликнул их. Коул мгновенно повернулся, успев спрятать Кайру за своей спиной. Человек-Игуана сидел на полу, потирая голову рукой.
— Игги, даже не пытайся ничего делать! — предупредил Коул.
— Синклер, ты сукин сын! — крикнул Игги.
Потом еще что-то добавил, но тут заиграла музыка в автомате. А Коул не стал слушать, что о нем говорит пьяный псих. Он схватил Кайру в охапку и вынес за дверь. А на улице направился прямо к стоянке, где Кайра оставила свою машину — единственную среди множества мотоциклов. И только там поставил девушку на землю.
Кайра была благодарна Коулу за то, что он спас ее от этого идиота в баре. Но тем не менее его рыцарские доблести не оправдывали такой манеры обращения с дамой. Разве не обидно, когда тебя волокут на плече, словно мешок с мукой?
— Ну вот еще! Нечего меня хватать! — буркнула она рассерженно.
Оттолкнув Коула, она стала тщательно отряхивать одежду, запачканную в баре.
— И это твоя благодарность? — процедил Коул сквозь зубы. — Ты хоть понимаешь, что тебе угрожало? Или завещание уже приготовила?
Кайра удивленно заморгала. Коул взял ее за подбородок.
— Ну хорошо! У тебя, может, и хватает ума управлять своей школой, но тут ты что-то плохо соображаешь. Если одного урока мало, я могу тебя отправить обратно в бар к Игги.
Девушка испуганно отскочила.
— Нет! Не надо! Спасибо за помощь, я тебе очень признательна. Не бойся, я больше сроду сюда не приду.
Видно, это прозвучало не очень убедительно, потому что Коул продолжал смотреть на нее, тяжело дыша. Его явно переполняли эмоции, хотя трудно было понять, то ли он волновался за ее судьбу, то ли она сама волновала его как женщина. От его взгляда Кайре стало не по себе. Не отрывая глаз от Коула, она попятилась к машине, нащупала в кармане куртки ключи. Оба продолжали напряженно смотреть друг на друга, и Кайра лихорадочно пыталась найти, что бы такое сказать. Неожиданно выпалила:
— Ты потрясающе играешь!
Ее слова явно привели Коула в замешательство, он наконец отвел взгляд, и Кайра радостно ухватилась за спасительную тему:
— Я просто не ожидала от тебя! Такая музыка! Должна сказать, я давно не была так… так…
Тут она запуталась, не зная, как объяснить состояние, охватившее ее тогда в баре во время игры. Как выразить мысли и чувства, что овладели ею в тот момент?
Кайра умолкла.
— Ну? Что не было так? — переспросил Коул.
Кайра задумалась. Вдыхая аромат южной ночи, она снова вспомнила ту замечательную мелодию. И теперь знала, что сказать. Удивительно, что Коул проявил интерес к ее словам. Значит, ему не безразлично, что она о нем думает?
— Я давно не была так зачарована и потрясена, — призналась она искренне.
И тут же, хотя и было темно, увидела, как в глазах Коула блеснули радостные искорки. Кайра шагнула к нему. Ей вдруг захотелось протянуть руку и дотронуться до его плеча или щеки. Она даже вынула руки из карманов, но поняла всю абсурдность этой затеи. Коул Синклер явно не из тех, кому требуется поддержка и сочувствие. Но даже если и так, то он не потерпел бы этого от нее.
— Скажи, Коул, ты вернулся в бар, чтобы поговорить со мной? Ты передумал и хочешь мне помочь?
— А у тебя что за дела были с этим подонком Игги? Его ты тоже просила помочь?
— Нет. Вернее не то, что ты думаешь. Я подошла к стойке, чтобы выспросить у Репо, где ты живешь. Я собиралась…
Тут Коул расхохотался.
Хотя это и обозлило Кайру, она продолжала:
— Ничего смешного! Этот идиот чуть не накормил меня живыми насекомыми. Да еще сунул мне в лицо свою ящерицу, и она меня облизала, мерзость такая. А что мне оставалось делать?
В ней снова ожили напряжение, беспокойство, тревога и волнение этого вечера. Для Кайры все это было тяжелым испытанием, поэтому смех Коула взбесил ее. Она считала, что решилась сегодня на отчаянный поступок, а ему, видите ли, смешно.
Приблизившись к нему, Кайра ткнула пальцем в его грудь.
— Заруби себе на носу, для меня мало радости шнырять по грязным притонам и упрашивать незнакомцев помочь мне. Это ты усложняешь мне жизнь. Я только хотела задать пару вопросов, а ты повел себя как…
Кайра запнулась, с удивлением глядя на Коула. Он уже на смеялся, а улыбался ей широкой, доброй, понимающей улыбкой. Эта перемена была поразительна. Кайра ожидала от него чего угодно, только не душевной щедрости.
— Послушай, я убедился на собственном опыте, если хочешь чего-то добиться, надо как следует потрудиться. Не все так легко, как хочется, — сказал Коул участливо, явно стараясь успокоить девушку. При этом он осторожно взял ее ладонь в свои руки. Кайра не смела шелохнуться, таким неожиданным оказалось это проявление нежности. Он поднес ее руку к глазам. При свете фонаря вновь посмотрел на небольшие мозоли, коснулся их пальцем. — Все-таки откуда это у тебя?
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…