Прикосновение к красоте - [18]
Коул старался не терять контроль над собой, чувствуя, как безумное вожделение овладевает им. Мысленно он уже представил то наслаждение, которое испытает с Кайрой в постели. Но стоп. Нет. Не сейчас. От их любви он ждет чего-то незабываемого. Кому нужно примитивное совокупление!
Коул положил руку Кайре на плечо, потом медленно опустил ее к локтю и уже через секунду держал девушку за талию, одновременно касаясь губами ее рта. Кайра затаила дыхание, ожидая поцелуя, но Коул не спешил. Тогда она потянулась к нему, и Коул уже больше не сдерживал себя. Кайра даже вскрикнула от наслаждения. Она подняла руки к его затылку. Прикосновение ее горячих подрагивающих пальцев вызывало у Коула внутреннюю дрожь. Он резко притянул ее к себе. Было просто невыносимо ощущать трепет ее бедер, напряжение ног…
А Кайра словно теряла сознание. Тело пылало от нахлынувшей волны желания. Она застонала и тут вдруг спиной почувствовала, как поддалась и стала открываться дверь. Одной рукой Коул сильнее прижал Кайру к себе, а другой схватился за косяк двери. Если бы не это, они бы оба упали в проем двери. Не давая Кайре опомниться, он осторожно прикоснулся губами к ее уху:
— Вот и открылась дверь кабинета. Не волнуйся, ты заплатила мне сполна.
Кайра резко отскочила. На циничное замечание Коула хорошо бы ответить! Но в голову ничего не приходило. Она посмотрела на него, освещенного ярким светом из кабинета, и вдруг словно впервые увидела. Коул был великолепен. Мужественное лицо выражало и чувственность, и нежность. Как ей хотелось прикоснуться к нему, погладить по волосам. Она даже подняла руку, но Коул слегка отстранился. Не то чтобы отодвинулся — скорее напрягся. Она бы и не заметила этого движения, если бы не стояла так близко.
Кайра не могла понять, почему он боится ее прикосновения, особенно после того, что было между ними только что в коридоре. Такие объятия, почти любовное слияние и вдруг… Он опять настороже или хочет показать себя циником? Мол, могу и завлечь, могу и оттолкнуть. Но что-то мешало ей принять такое объяснение. Когда они целовались, Кайра ласкала его волосы, лицо, тело. Коул явно был не против. И это не был холодный расчет — отвлечь ее поцелуем, пока он взламывает дверь. Кайра еще раз взглянула на Коула.
— Коул, ты великолепен.
Кайра сказала то, что ей сразу пришло в голову, когда она увидела его в дверях при свете.
Он инстинктивно потянулся к ней всем телом. Что ж, хорошо. Кайра тоже шагнула к нему. Коул впился взглядом в ее глаза. И это очень хорошо. Она улыбнулась ему.
— Кайра… — сказал вдруг Коул таким тоном, какого она раньше не слышала.
Прекрасно! Ей все же удалось помочь ему побороть неуверенность в себе.
— Коул… — ответила она, не отводя взгляда.
Сильнее, чем когда-либо, ей хотелось прильнуть к нему, прижаться, не отпускать… Боже, как они близко друг от друга! Кайра подняла руки. Словно отзываясь на призыв, Коул схватил ее за плечи, притянул к себе. Его губы коснулись ее шеи, мочки уха.
— Боже мой, что я сделал, чтобы заслужить тебя? — прошептал он.
Его дыхание обжигало.
— Коул, я… — начала Кайра.
— Тише. — Коул поцеловал ее в шею. — Я хочу сказать тебе одну вещь. А ты слушай. Не старайся меня исцелить и не смотри на меня как на страдальца. Не думай, что ты сумеешь избавить меня от боли.
7
Жесткость, с которой это было сказано, заставила Кайру содрогнуться. Ясно, таким образом он дал ей понять, что не нуждается в ней. Только почему-то в это не очень верилось. Тем не менее сейчас нельзя было идти наперекор его желаниям. Поэтому Кайра постаралась справиться с охватившим ее волнением.
— Тебе что, так тяжело, Коул? — спросила она.
Он криво усмехнулся.
— Ты даже не представляешь себе, насколько, Кайра.
— Можешь довериться мне, Коул.
— Это ничего не даст. Я хочу испытывать боль. Она нужна мне. А ты… — Коул сильно сжал ее плечи. — Я не очень-то уверен, что позволю тебе отдаться мне. Так что не предлагай мне ничего. Я подведу. Оставь свое сострадание для Пи Джи. Ему это нужно больше, и уж он-то будет более благодарным.
Кайра задумалась над его словами. Итак, единственные отношения, которые он допускает между ними, — это физическая близость, да и то он может на нее не пойти. Как же им быть дальше? Решение оставалось за ней. Согласна ли она только отдавать? Безответно? Она молила Бога помочь ей принять правильное решение. Но не теперь. А сейчас сказала твердо:
— Неверное, пора тебе познакомиться с дельфинами.
Коул отпустил ее, сразу приняв деловой тон. Кайра схватила со стола сумочку, выключила свет. Не глядя больше на Коула, вышла в коридор. Но, не услышав за спиной его шагов, удивленно оглянулась. Он стоял в дверном проеме и проверял дверь.
— Брось! Я вызову слесаря! — сказала Кайра.
— Да? Он сразу скажет, что здесь работал профессионал.
Стояла душная темная ночь. Они вышли к бухте, освещенной прожекторами. Кайра решила их выключить, чтобы не особенно тревожить животных. Луна и звезды светили достаточно ярко. Кайра ловко пробралась с пирса на специальные подмостки в воде. Здесь она всегда работала с детьми и дельфинами. Коула она не видела, но чувствовала спиной.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…