Прикосновение гуманоидов - [33]
Ужас охватил меня. — Бронг вскинул руки в драматическом жесте. — Я просил его остановиться, но твой отец выхватил пистолет. Я прыгнул на него — безоружный.
Он моргнул, посмотрел на свои руки и вздрогнул.
— Я и не предполагал, насколько эти руки сильны и быстры. Я разодрал ему щеку и вырвал оружие прежде, чем он успел выстрелить. Кирон упал на переборку, не подавая признаков жизни.
Оставив его там, я забрался обратно в кабину, к микрофону, и сам заговорил с мальчиком. Я пообещал ему, что отгоню машину, куда он захочет, если его сородичи помогут нам добраться до Зоны.
Ребенок очень удивился, даже не поверил мне, когда я объяснил, что произошло. Ведь лелейо никогда не причиняют друг другу вреда. Но они не могли спасти нас. Конечно, я отвел машину по дороге, которую мы проделали через кустарник, к скалам. Драконья мышь летела сзади и уселась на камнях невдалеке.
Мальчик поблагодарил и добавил, что ему очень жаль нас. Если мы не хотим мучиться, он может собрать сонные ягоды. Они вкусные и подарят безболезненную смерть. Я отказался. Ребенок отошел назад и встал рядом с мышью, следя за нами.
Твой отец к тому времени пришел в себя. Ему было плохо, из раны шла кровь. Он сопротивлялся, пока я накладывал ему на лицо повязку, поэтому-то шрам и оказался таким рваным. Я напичкал его успокаивающим из аптечки и только тогда смог запихать в защитный костюм. После этого я разбил его лазерный пистолет, влез в собственный защитный костюм и вышел из машины.
И это вся история, Спасатель, — неожиданно закончил Бронг.
— Но ты остановился несколько рано, — запротестовал Кет. — Тебе помогли в конце концов?
— Мы в конце концов вернулись, — он сардонически улыбнулся. — Ты обещал не спрашивать как.
— Но думать над этим я не перестану.
— Кое-что о нашем возвращении ты найдешь в архиве старого медпункта на юге периметра. В день Заката мы добрались до ворот. Охрана заметила нас, когда я карабкался по снежному склону, таща за собой твоего отца.
— А он в курсе, как вы спаслись?
— Долгое время Кирон предпочитал не спрашивать. — В черных глазах мелькнуло веселое злорадство. — А когда спросил, я сообщил, что нас принесла драконья мышь, он же все дни был без сознания. Правду он так и не узнал.
Кет сидел и ждал.
— Извини, Спасатель. — Бронг развел блестящими руками. — Люди много раз спрашивали меня о случившемся, но я всегда ссылался на потерю памяти. Тебе я признаюсь, что нам помогли, но как — рассказать не вправе.
Юноша все еще ждал.
— Спасатель, сейчас ты коснулся больного места, — в голосе звучала мольба. — Вспомни, кто я такой. Всю жизнь я разрываюсь между двумя мирами, и в обоих — чужой. Лелейо отнеслись ко мне добрее, чем Каи Ну. И я намерен выполнять свои обязательства по отношению к ним.
— Бозун! — возмутился Кет. — Разве у тебя нет иного долга? Перед народом твоей матери? У нас общая беда, и она близко! Ты говорил о легионе гуманоидов, собирающихся на Драконе, — тебе не поверили. Если бы ты объяснил, как ты это узнал…
— И тогда бы не поверили! Я сам с трудом понял истину лелейо, хотя во мне течет их кровь. Тебе же, адмиралу или Рину Кирону… Лелейо и Каи Ну — два различных типа сознания, столь же не похожих, как наши планеты. Правда одних кажется ложью другим! Пожалуйста, давай прекратим этот разговор.
Бронг резко поднялся и направился к двери.
Юноша был совершенно обескуражен. Он так надеялся приоткрыть тайны той зачарованной долины, где сможет найти Неру Ньин.
— Ну что ж, тогда займемся тахионным компасом.
Секретам Бозуна больше ничего не угрожало, и он радостно суетился, распаковывая сумку. Сначала они настроили прибор и поставили на открытой террасе, но там стрелка компаса начала вращаться как бешеная. Внутри, где не было никакого ветра, она успокоилась и указала почти точно на восток.
В старых папках Бронг нашел копию той карты, с которой когда-то планировал первые разведки на саноходах. Кет наложил на нее полученное направление, и линия прошла параллельно старому маршруту. Этим путем отправилась однажды его мать в поисках дерева фейо.
Они сняли данные компаса у северной и южной границ периметра. Полученные линии пересекались в точке сразу же за рекой. Бронг посмотрел на юношу искоса и с явным беспокойством:
— Спасатель, стрелка указывает на дерево фейо. То самое мыследрево, которое твоя мать видела за рекой, пока не оборвалась связь.
— Источник родомагнетизма! Что означает его возможную связь с гуманоидами. Очевидно, это какой-то прибор для наблюдения или связи, защищенный от ржавки. Хотел бы я взглянуть на него.
— Не в эту зиму.
К тому времени было уже поздно, и Бозун повел гостя ужинать в маленькую забегаловку двумя туннелями ниже. Она работала круглые сутки, и большей частью там обедали портовые грузчики и шахтеры. За едой Кет продолжил разговор, придумывая способы добраться до мыследрева зимой. Возможно, имеет смысл подождать, пока река замерзнет, и пересечь ее по льду. Или переправить на саноходе понтоны. Или пройти к югу через ледник и свернуть на север уже за рекой.
Бронг решительно отвергал все его предложения. На леднике уже выпал снег и скрыл все пропасти, ставшие от этого вдвое опасней. Саноходы последней модели и так перегружены всяким защитным снаряжением — дополнительного веса понтонов они не выдержат. Даже летом из подобной экспедиции почти нет шансов вернуться. А сейчас, зимой, и обычные-то работы по техобслуживанию периметра — уже тяжелая задача.
Будущее не имеет четких границ. Оно состоит из множества миров, борющихся за право воплотиться в реальность. Наиболее вероятные кандидаты — мир Джонбар, олицетворение благополучия и созидания, и страшный, воинственный мир Гирончи, ведущий человечество к гибели. На Денни Ланнинга возложена большая ответственность — решить, какой мир станет Будущим. Невероятным образом он попадает на «Хроно» — корабль, экипаж которого должен предотвратить грядущую катастрофу. Теперь Денни — один из тех, кого называют легионерами Времени...Впервые на русском языке.Содержание: Легион времени (роман, перевод А.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жестокая схватка с космическими пиратами и таинственными монстрами за обладание Величайшим Сокровищем Галактики, чудесным кристаллом, излучение которого творит Жизнь. Загадочный кратер в Австралии, скрывающий в своих глубинах расу разумных насекомых, превзошедших человечество в своем развитии — в романах Джона Уильямсона, вошедших в этот сборник.
Новый роман Джека Уильямсона, «живой легенды» мировой научной фантастики, автора, прославившегося еще задолго до «золотого века» фантастики — и успешно творящего до сих пор…История Земли, тысячу лет назад переживший чудовищную катастрофу и ставшей необитаемой. История жалких остатков человечества, успевших укрыться на Луне — и тысячелетиями ожидавших часа, когда они смогут вернуться на родную планету. История опасности и мужества, выживания — и надежды…
Роман знаменитых классиков фантастики написан в лучших традициях жанра космической оперы: галактические империи далекого будущего, звездные войны и противостояние миров, сильный мужественный герой, прелестная спасенная героиня, захватывающие, головокружительные приключения.Межзвездная империя объединяет тысячи планет туннелями — каналами иного пространства, по которым гигантские расстояния преодолеваются за несколько часов. Главный герой романа, «солдат удачи» Хорн вступает в противоборство с империей и, чтобы победить, должен разгадать тайну звездных мостов.Содержание:В.
Фредерик Пол - классик американской научной фантастики, человек, стоявший вместе с А. Азимовым, Р. Хайнлайном, С. Корнблатом у истоков ее "золотого века". Вклад Пола в развитие фантастики нашего столетия поистине трудно переоценить. Редактор и литературный агент, издатель, но прежде всего - писатель.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
Вторжение внеземной жизни и ее столкновение с первобытным племенем впечатляюще описано в повести «Ксипехузы».Древние земляне становятся свидетелями и жертвами вторжения неких кристаллических структур, пытающихся завоевать нашу планету. Будущему предводителю могущественного союза земных племен удается высмотреть «ахиллесову пяту» пришельцев: они – не бессмертны! И землянам, пусть с немалым уроном для себя, удается-таки отстоять родную планету…
1959 — премия Хьюго в номинации «Лучший роман» («Дело совести», англ. A Case of Conscience).Джеймс Блиш (1921–1975) — классик «золотого века» американской фантастики, оказавший огромное влияние на развитие жанра и навсегда оставшийся одной из ярчайших фигур этого жанра.В данную книгу вошло «лучшее из лучшего» в творческом наследии Блиша: удостоенный премии «Хьюго-59» роман «Дело совести» — одна из первых научно-фантастических книг, исследующих религиозные проблемы, — «пантропический» цикл «Сеятели для звезд», из которого российскому читателю знакома лишь повесть «Поверхностное натяжение», а также романы «Козырной валет» и «Черная Пасха».
Это - красивая и БЕСКОНЕЧНО ДОБРАЯ фантастика. Фантастика, по чистоте и искренности своей способная сравниться, пожалуй, для российского читателя лишь с ранними произведениями братьев Стругацких и Кира Булычева.Это - романы, в которых невероятные и увлекательные космические приключения становятся обрамлением для серьезной гуманистической мысли. Человек в космосе способен творить чудеса мужества и героизма - однако, по Карсаку, человеком он остается лишь в той мере, в какой способен не только бороться и побеждать, но - доверять и любить…
Один из вариантов перевода произведения, по мотивам которого был снят ставший уже классическим фильм Джона Карпентера «Нечто».