Прикосновение чужого - [59]
Вокруг резко установилась тишина, я даже стала прислушиваться, надеясь услышать свирель сверчков.
— Что? — наконец, спросила я.
— Ты смогла понять, что он говорит? — спросил Кристофер.
— Ну, всего два предложения. В смысле, это было очевидно, что он разговаривал с вами на каком-то незнакомом языке и я не смогла понять ни слова. И он разговаривал со мной, когда поднес меня к своей морде.
— Как? — категорическим тоном поинтересовался Гауэр.
— Его глаза изменились, — я пожала плечами. — Красное свечение ушло, сверхсущество задрожало, и взгляд стал человеческим, — чуть помолчав, я добавила: — Он сказал, что я беда.
— В этом он прав, — пробормотал Кристофер.
Я предпочла проигнорировать его комментарий.
— Потом, когда он поднес меня к пасти, добавил, что от меня проблем больше не будет.
— Они не могут так делать, — запротестовал Уайт. — Человек или сверхущество, и ничего между.
— Так и было. Тогда я вытащила из сумочки баллончик с лаком и он выронил меня, — я осмотрелась. Все, без исключения, центаврицы внимательно всматривались в меня, действуя на нервы.
— И снова — что?
— Твой сон, Китти, — наконец, прервал молчание Гауэр, — был совсем не сон. Тебе имплантировали память.
— Не было такого, — я слышала тяжелое дыхание, никто из центаврийцев не решался произнести ни слова, но уверена, я знала, о чем каждый из них сейчас думает. — В смысле, эти паразиты умеют замедлять время, что ли?
— Мы этого не знаем, — признался Уайт. — Но ты могла бы наложить свой опыт на имплантированную память.
— Может, он догадался, как увеличить количество сверхсуществ? — не великая догадка, тем более я чувствовала, что превращаюсь в объект «Испытуемый номер один».
— Возможно, — пробормотал Кристофер, — он просто вспоминал, как это делается.
— Как только прикоснулся к тебе, — добавил Гауэр.
Глава 25
— О паразитах мы знаем только из наших переводов древних, — объяснил Уайт, когда из столовой мы шли на научный уровень. На этом настояла мама, решившая разобраться досконально, что, черт возьми, происходит.
Мы с Мартини шли рядом, он держал меня за талию. Не как собственник, просто поддерживал, на всякий случай. Выяснив, что я не только приманка для паразитов, но еще, скорее всего, нечто вроде спускового крючка для своего рода Армагеддона в среде пришельцев, он решил сделать все, чтобы только я сохраняла спокойствие.
Мы прибыли в место, которое выглядело как крупнейшая земная библиотека. Думаю, это помещение ничуть ей не уступало. Огромный зал, больше, чем зал на научном уровне, где мы вчера были. Стеллажи с книгами, казалось, образуют огромный литературный лабиринт.
Тем не менее, все здесь оказалось компьютеризировано. Центаврийская эффективность в действии. На ближайшем терминале — свободно движущемся в любом направлении экране, Гауэр запросил нужный нам том, и после этого мы отправились в читальный зал ожидать, когда на тамошний терминал поступит нужная книга.
Читальный зал тоже оказался большим — в нем свободно размесились штук пятьдесят столов, и еще я здесь не увидела стен. Кроме столов, зал оказался оборудован большим экраном и большим столом для совещаний, вокруг которого расположились стулья. Переводы книг древних были доступны и в печатном виде, но пользовались здесь, в основном, электронными вариантами.
Пока народ спорил, с какой части текста начинать изучение, в зале появились Клаудия и Лоррейн. Они первым делом отняли меня от Мартини, и отвели меня в уголок.
— Мы все слышали, — прошептала Клаудия. — Ты в порядке?
— Я в ужасе, — надеюсь, они имеют в виду мой сон, а не любовные эскапады с Мартини.
— Как я тебя понимаю, — покачала головой Лоррейн. — Мы знаем о существовании Мефистофеля уже двадцать лет, но никак не можем избавиться от него.
Двадцать лет? Это интересный факт, и никто им со мной до сих пор еще не поделился.
— И как вы позволили ему делать то, что он делает и завладеть тем, чем владеет сейчас Рональд Йейтс?
— Мы долго не разрабатывали Йейтса, только пару лет назад этим занялись, — призналась Клаудия. — Мертвым агентам весьма затруднительно было сообщать нам что-либо.
Как удар в живот. Я знала нескольких агентов лично, а одного очень лично. Правда о том, что они делали на самом деле, чтобы сохранить на планете жизнь, захлестнула меня. Любой из них, в любой момент мог быть убит сверхсуществом, может быть даже тем, которого я убила вчера перед зданием суда.
— Хватит этих долбанных расспросов, — к нам подошел Мартини, — Китти и так достаточно расстроена. Никто из нас вчера не погиб, — он положил ладонь на мою шею, начал массировать и с вздохом добавил: — Никак не можем договориться, с чего начать просмотр.
— Я знаю, чего хочу, — знаю? — Я хочу почитать, что древние написали о том, как паразиты вообще появились в нашем бытие, — и почему я об этом хочу почитать?
— Хорошо, — Мартини с хитрецой посмотрел на меня, но передал просьбу Гауэру.
Как только нужный текст появился на экране, я уселась перед ним, а рядом со мной уселись девушки. Гауэр протянул в мою сторону нечто, похожее на супероригинальную компьютерную мышь.
— Управляй скоростью с помощью вот этой кнопки, — он указал на круглый переключатель на самом верху.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?