Прикольные случаи из моей практики / Стремные случаи из моей практики - [3]
На радостях мы все вместе пошли тусоваться на центральную площадь. Вечером там много молодежи. Кит знакомил нас со всеми подряд: русские девчонки, это же круто! Общались мы по-английски – не дается нам польска мова. Кит прекрасно владел языком, только слишком часто употреблял слово fucking. Потом мы решили, что пора спать. Кит, как мужчина, взял на себя организацию процесса. Завидев постового полицейского, он решительно подошел и обратился к стражу порядка по-английски:
- Здравствуйте! Мы путешественники. Разрешите нам поставить палатку?
Постовой подумал и ответил:
- Разрешаю. Только не на моем участке. Через два квартала отсюда будет другой департамент, вот там и ставьтесь.
Мы похихикали, прошли два квартала, а там начался довольно большой парк. В нем мы и переночевали с комфортом, хотя полночи проболтали и не выспались. А наутро обнаружили совсем рядом палатку побольше: цирк шапито. Да уж, цирк приехал!
Пошли к универу. Там Кит привел нас в студенческую столовую, а сам пожевал хрустящих хлебцев, от которых мы отказались, и пошел смотреть результаты своих экзаменов.
Изучили меню: письменный польский казался более понятным. Столовая действительно оказалась весьма дешевой. Обнаружили блюдо под названием, понятным как «пироги русские с мясом». Выяснили, что готовится оно 20 минут. Вот и прекрасно, подумали мы, возьмем в дорогу, а сейчас похаваем от пуза. Старательно набили резиновые хитч-хайкерские желудки – и тут нам приносят… пельмени!
Попробуй их с собой унеси. Остынут – несъедобными станут, протухнуть могут. А если пакет порвется? Стали пытаться есть – не лезут. А бросить жалко, как автостопщику еду бросить? Вернулся довольный Кит – зачислен. Хотел нам помочь, но не мог: этот здоровенный парень оказался вегетарианцем. Пару пельменей осилил, больше не стал. Мучились мы, мучились, но так и не смогли доесть. Не смогли доесть еду!
КАК НАС ПРИНИМАЛИ ЗА ГАСТАРБАЙТЕРОВ
В Польше 1997 года отношение к русским было весьма однозначным. Когда мы, болтавшие между собой по-русски, обращались к кому-то из местных на улице, хоть на корявом польском, хоть по-английски, с вопросом:
- Подскажите, пожалуйста, где здесь… - подразумевая музей или замок, нам несколько раз, не дослушав, отвечали:
- Рынок там.
Хоть наши рюкзаки и непохожи на клеенчатые сумки, понимали нас одинаково. И чрезвычайно удивлялись, когда узнавали, что нам нужно что-то другое. А однажды спросили, щупая уже не новую пенку:
- Почем продавать будете?
НЕЖДАННАЯ АУДИЕНЦИЯ У РИМСКОГО ПАПЫ
В первую нашу зарубежную поездку добрались мы до Италии. Ну, получилось у организатора экспедиции Шанина сделать на всех желающих итальянскую визу. А где Италия – там обязательно Рим, а где Рим – там и Ватикан, сердце католицизма. Религией мы не интересовались, но полюбоваться на красивую атрибутику было здорово. Больше всего нас обеих интересовали, после собора св. Петра, грандиозные Ватиканские музеи. Средоточие мировой культуры, шедевры, которые еще в школьном возрасте видели на картинках – а тут они живьем.
Встать надо было пораньше, чтобы прийти к открытию музеев и успеть осмотреть все по максимуму, пока не закроют. Платить за вход два раза нам было накладно. А подружку мою Иру Морозову очень раздражала моя привычка долго собираться по утрам. В дороге, когда все время нос к носу, раздражаться начинаешь по любым пустякам. И мы придумали в городах днем расставаться и встречаться вечером в условленных местах. Ира собралась моментально и побежала к кассам, а я – туда же, но неторопливо.
По бесконечным залам я гуляла также неторопливо и вдумчиво. К концу дня, наполнившись впечатлениями, выхожу из Сикстинской капеллы – и вдруг встречаю Иру, спешащую в обратную сторону.
- Ой, я еще и половины не осмотрела, а скоро закрывают!
- Как это? Ты же раньше меня пришла.
- Пришла, да не туда! Потом расскажу.
Я терялась в догадках, как это можно промахнуться мимо такой громадины музея, пока вечером Ира не рассказала свою историю. Утром она встала в хвост большой очереди (а к моему приходу никакой очереди не было) и перемещалась с потоком мимо касс, куда-то вглубь. Обрадовалась, что денег не взяли. Поток влился в огромный зал, похожий на соборный. Там всем желающим раздавали наушники, распределяя народ по языковому признаку. В Ире опознали иностранку и выдали наушники с английским. Потом в чем-то вроде ложи появился дядька в прикольной шапочке, публика его бурно приветствовала и крестилась. После нескольких фраз до Иры наконец дошло, что этот дядька – Папа Римский, а она наблюдает его обращение к народу.
Вещал Папа несколько часов, а потом просто удалился. Из обращения она почти ничего не поняла. Но чувством причастности к великому насладилась. Зато почти не успела осмотреть музеи. А я успела, но не видела живого Папу.
СПАСЕНИЕ НА ВОДАХ
Лето на юге Европы, сами понимаете, жаркое. Моя компаньонка Ира очень любила музеи. Перед поездкой она тщательно выписывала на бумажку все достопримечательности стран и городов, которые мы посетим. Получилась не бумага, а большая простыня. Обширная культурная программа и жара совершенно расплавляли мозги, и время от времени мы все бросали и мчались охлаждаться в каком-нибудь море. Благо, Италия окружена ими с трех сторон.
Это книга про автостоп (а также гидростоп, ж.д.стоп, авиастоп) очень активной, умной и самостоятельной женщины Татьяны.Она побывала во многих местах - в Европе и на Камчатке, в Туре и в США, в отдалённых селениях и в больших городах.В книгу входит знаменитая статья 2002 года «О безопасности женского автостопа» и дополнение к ней, написанное восемь лет спустя; воспоминания о том, как начиналось движение автостопа в постперестроечной России — автор была очевидцем и участником многих ключевых событий; рассказы о практике авиастопа.
Эта книга – о «традиционных» водных походах автора, от неумелой попытки на старой байдарке до суровых «шестёрок». Но это не надоевшие всем отчёты, а короткие рассказы о необычных и порой опасных для жизни приключениях. Название книге дала повесть «Девушка с веслом» об очередной гонке за поездом – автостопом из Москвы на Катунь, с катамаранным веслом, личным снаряжением и раскладкой на две недели, но без документов; почему в этот раз группу догнать не удалось и что из этого вышло. Также в книге содержатся забавные рассказы о работе промышленным альпинистом и совсем не забавный рассказ о туристской дружбе.
Одна из самых известных в мире исполнительниц танца живота американка Тамалин Даллал отправляется в экзотическое путешествие. Ее цель – понять душу танца, которому она посвятила свою жизнь, а значит, заглянуть в глаза всегда загадочной Азии.Тамалин начинает путешествие с индонезийского Банда-Ачеха, веками танцующего свой танец «тысячи рук», оттуда она отправляется в сердце Сахары – оазис Сива, где под звук тростниковой флейты поют свои вечные песни пески Белой пустыни. А дальше – на далекий Занзибар, остров, чье прошлое все еще живет под солнцем, омываемом волнами, а настоящее потонуло в наркотическом дурмане.
В «Прекрасном желтом Дунае», задуманном как идиллическое путешествие по одной из главных рек Европы, от истоков к устью, со вкусом описаны встречающиеся в пути разнообразные достопримечательности. Мастерство опытного рыболова, вдобавок знающего Дунай, как собственный карман, позволяет главному герою обстоятельно и не без юмора знакомить читателя со всеми тонкостями этого благородного спорта. Временами роман даже начинает напоминать пособие по ужению рыбы. А история с контрабандистами придает сюжету дополнительную остроту.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.