Приключения юнкора Игрека - [43]
Я не утерпел и по одному цветку дал скелетам — держать в зубах. Очень красиво получилось. Правда, недавний случай с футболкой, украсившей, по коварной прихоти Ромки Суровцева, одного из стражей классной доски, нашептывал мне, что не стоит связываться со скелетами. Но противостоять искушению было невозможно — иначе, без цветов, эти симпатяги-скелеты смотрелись в праздничном кабинете незваными гостями. Вот почему, решительно сунув им в зубы по цветку, я шепнул им любимую газетную присказку Сиропова;
— Вы уж постарайтесь, братцы-кролики! Поработайте на тираж, старички!
Прозвенел звонок, и Борька, напоследок заглянув в класс и убедившись, что все готово, широко отворил обе створки двери, и я опустил иглу звукоснимателя на заплясавшую пластинку. Девчонки, которые, конечно же, уже вволю успели в коридоре обшушукаться, гадая, что мы для них придумаем, замерли у самого порога. — На полу лежали цветы, и была песня…
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты…
Осторожно, чтобы не наступить на цветы, девчонки, как во сне, шли к своим партам.
…Но в ее жизни была
Песня безумная роз…
Девчонки не шли, а прямо-таки парили в воздухе, и щеки их горели ярче роз на столе Натальи Умаровны. И пока звучала долгая песня, ни одна из девчонок не села за парту и ни одна не съела свой зефир. А Наталья Умаровна осталась стоять у двери, пока не кончилась песня. И даже не обиделась на нас за цветы в зубах скелетов, вместе со всеми жадно внимавшим словам песни:
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез —
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Все, понятно, переглядывались, пытаясь как-то увязать зефир на парте с неожиданным появлением в классе Кати Суровцевой. Ведь только вчера Марта принесла нам весть, что Кэт едет за зефиром в Москву. И вот — странное соседство: и Кэт и зефир. Кого-то из них, по идее, не должно сегодня быть.
Но окончилась песня и… девчонки шумно зааплодировали. Нам ли? Алле ли Пугачевой?.. Точно не знаю. Они с шумом и смехом уселись за парты и принялись уплетать свои зефиры, не сводя удивленных глаз с коробки, лежащей перед Суровцевой. Целой коробки! А Катя все не спешила открывать ее, с трудом соображала, что происходит. Первой не выдержала Марта Борисова.
Кать! — взмолилась она. — Ты бы открыла, а? Интересно ведь. Неужели тебе целая коробка от мальчишек?
Да вот, целая! — хвастливо отозвалась Суровцева. — А что, завидки берут, что вам по штучке, а мне — целую коробку?
Открой, Кать! — неутомимо продолжала гнуть свое Марта, и не помышляя обижаться. — Интересно ведь, за что тебя так наши мальчишки отличили,
— Отличили — значит есть за что! — отрезала Катя, и, не открывая коробки, тяжело придавила ее ладонью. Это мне уже не нравилось. Так, чего доброго, девчонки, и впрямь, вообразят, что мы Суровцевой целую коробку отвалили, в то время как даже на столе Натальи Умаровны лежали сейчас только два зефира в шоколаде.
Но тут, незаметно потянувшись с задней парты, коробку ловко выхватила из-под ладони Суровцевой Анка Янковская. Суровцева рванулась было спасать тайну коробки, но — поздно: Анка успела сорвать крышку и все увидели, что в коробке лежит тоже один зефир, а с ним еще и книга.
— «Остров сокровищ»! — объявила Анка и подняла книгу над головой. Книга была ветхой, не переплетенной после выпавших на ее долю бед, а просто перевязанной бечевой крест-накрест, словно бандероль на почте.
Впрочем, и книга, взамен зефира в шоколаде, еще ничего не объяснила нашим девочкам. Их, конечно же, не могла не удивить такая странная начинка коробки. Нетрудно представить, какое впечатление произвела книга на саму Суровцеву. Выскочив из-за парты, она бросилась отнимать книгу у Янковской и, выхватив, с изумлением прочла давно знакомую ей надпись: «Екатерине Суровцевой от мальчиков нашего класса и от Андрея Никитенко лично!» Надо ли говорить, что эта надпись была ей давно знакома. Морща лоб, состроив страдальческое выражение, Суровцева рассматривала и ощупывала книгу так, будто хотела убедиться, что все происходящее ей не приснилось. Из забытья ее вывел голос Марты:
— Что за книга, Кать?
И почему от какого-то Никитенко? — прибавила Янковская. — У нас ведь нет такого.
— Книга как книга, — растерянно пробурчала Катя и продолжила свою выдумку, чтобы хоть как-то объяснить девчонкам, откуда книга, но при этом упрятать подальше истинную причину. — Не видите, что ли — мне подписана… Уже давно… Вон, тут даже год есть… А Андрей… Это я ему почитать давала, Я с ним раньше училась… А он долго не отдавал книжку. А наши мальчики нашли его и отняли книгу. Чтобы… Чтобы сюрприз мне сделать. Праздничный. Вот и все! — заключила Суровцева и даже сумела выдавить из себя подобие улыбки!
— А чего она такая покалеченная? — спросила Анка. — Вон как перевязана вся. Ее только в гипс осталось заковать и переливание крови сделать.
Мама Янковской была медсестрой, поэтому словам Анки не приходилось удивляться. Суровцева и не удивилась. И не дала застигнуть себя врасплох.
— Интересная она очень, — веско сказала Катя. — Ее мы там всем классом по три раза читали — вот она и развалилась, — и Катя положила книгу в свой портфель. Выкручиваться Кэт умела гениально. Но теперь, когда все вроде бы объяснилось, неожиданно возникла новая неприятная ситуация. Потому что Анка вдруг протянула с обидой:
Хотите узнать, какая история приключилась с обладателем уникального чуба Васькой Кулаковым в результате хитроумных ухищрений стотысячным посетителем парикмахерской? Или как курица по имени Блондинка потрясла своим редким даром всю школу и едва не попала на Выставку Достижений Народного Хозяйства? Как ребята помогли лейтенанту милиции Барханову разоблачить злоумышленников? Как был обнаружен таинственный лорд Бистузье? Тога в добрый путь! Читайте и наслаждайтесь!
Книга "Тайна Лысой горы" является первой частью трилогии "Записки Балтабаева-младшего", и рассказывает об обыкновенных и необыкновенных приключениях школьников 6 класса, которые не произошли бы, ЕСЛИ БЫ… ЕСЛИ БЫ королева Марго не швырнула нам тяжелую перчатку… ЕСЛИ БЫ начинающий гроссмейстер Марик Егоров не угодил в собственную же матовую сеть… ЕСЛИ БЫ не пришлось гнать в город самосвал с макулатурой, чтобы малость подновить знаменитый афоризм… ЕСЛИ БЫ наш капитан Стелла Хван не замыслила скормить акулам группу упитанных и аппетитных учеников… ЕСЛИ БЫ не операция «13–30»… ЕСЛИ БЫ злющая корова Киса вела себя прилично и не спровоцировала принудительный марафон… ЕСЛИ БЫ не спасительная идея открыть в поселке АДУ… ЕСЛИ БЫ, наконец, нашу некогда пышную гору не прозвали обидно Лысой… Короче говоря, ЕСЛИ БЫ не вереница бесконечных приключений — эти записки не смогли бы появиться на свет.
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.
В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».