Приключения в лесу - [35]
— Да здравствует свобода!
Радости, ликованию не было предела. Не стало ни дракона, ни боярина, ни старейшин, ни Главного Прорицателя! Те, кто умел играть на свирелях и волынках, заиграли весёлую музыку; те, кто не умел играть, запели и заплясали, а кто не умел ни того, ни другого, принялись колотить в тазы и вёдра.
Поднялся такой шум, какого никто никогда не слышал. Тщетно звал Панакуди «посланца небес» — тот не отзывался. Тщетно искал его старик в толпе… Саботы нигде не было…
Глава девятнадцатая
Над селением взошло солнце…
Где же он был? Возле Джонды? Нет! Сабота думал пойти к ней, но не посмел. Что он скажет ей? «Вот он я, посланец неба»? Да и как показаться в таком виде? Усы длиннющие, а бороды нет. Волосы всклокочены. На плечах плащ, но одна нога обутая, другая босая, вся в ссадинах и царапинах. Нет! Либо надо найти второй царвул, либо уж скинуть и этот… И плащ тоже скинуть, потому что солдатский плащ хорош при сапогах… Но тогда будет видна рубаха — мятая, грязная, забрызганная кровью… Как быть?
Вот о чём размышлял Сабота, пока последние, самые мелкие камешки сыпались с неба. А потом, когда жители Петухов с криками и песнями потянулись на площадь, он решил так: «Нет, нельзя мне к ней идти! Сначала умоюсь, взгляну на своё отражение в воде, и тогда подумаю, как быть дальше…»
Перепрыгивая через дымящиеся балки, когти, кости, камни и чешую, Сабота спустился в буковую рощу, где протекал прозрачный родничок.
Наклонившись над водой, юноша увидел свою усатую физиономию и отпрянул в ужасе. «Как мог Панакуди сыграть со мной такую шутку? Сделать чёрные усы, когда волосы у меня русые!»
Он снова посмотрел на своё отражение. Нет, он не ошибся: усы были чёрные, как воронье крыло!
Вдруг рядом с его головой в водяной ряби отразилось знакомое лицо…
— Ты что тут делаешь? — спросил Панакуди, еле переводя дух от быстрой ходьбы.
— Водицы пришёл испить, — солгал Сабота.
— А почему ты такой красный да понурый? — снова спросил старик, вглядываясь в него и пытаясь отгадать, чем он так опечален.
— Зачем ты сделал мне такие ужасные усы, дедушка? — чуть не со слезами воскликнул Сабота. — Чёрные! Торчком торчат! Ни пригладить их, ни закрутить!
— Вот и вся причина? — удивился Панакуди. — Не нужны тебе чёрные — вымоем в отваре ореховых листьев, и станут они в точности как твои волосы. Не хочешь, чтобы торчали, — мазну их разок блошиным жиром, и станут они мягкими, как шёлк, да послушными. Если нет у тебя другой заботы, то напейся скорее воды, и пойдём. Джонда хочет видеть своего спасителя…
— Как я пойду? Босиком?
— Зачем босиком? Я, когда ещё в женихах ходил, сшил себе сапоги — из выделанной кожи, с красным кантом и бубенчиками, а надеть ни разу не довелось: Калота запретил крестьянским сыновьям сапоги носить. Вот они и стоят новёхонькие, ненадёванные, тебя дожидаются.
— Ах, дедушка! Я… — Сабота хотел поблагодарить старика, но тот прервал его:
— А боярский сын из Глиганцы вместе с золотыми монетами подарил мне ещё кафтан верблюжьей шерсти, с поясом. Тебе он больше под стать, чем мне.
— Я… — порывался сказать Сабота.
Но Панакуди снова прервал его:
— Благодарить потом будешь. Сначала дай обнять эту умную голову, которая спасла нас даже не от одного, а от двух драконов!
— Пойдём, дедушка! Пойдём, нас ждут… — вырвался Сабота из объятий старика. — Неудобно, чтобы люди ждали…
— Ох, вижу я, не мешало б и тебе глотнуть тех кореньев, — лукаво ухмыльнулся дед, покачав своей седой головой. — Тогда ты не будешь думать «Джонда», а говорить «люди»… Верно?
— Верно… — рассеянно ответил Сабота.
— Ты о чём задумался? — спросил Панакуди, заглядывая ему в глаза и усмехаясь в свою курчавую бороду.
— О твоих кореньях. Хватит ли у нас чудодейственных кореньев, чтобы отныне люди всегда говорили одну только правду?
— Раз нет больше на свете боярской крепости и самого боярина, его псов, палачей и слуг, люди и без всяких кореньев будут всегда говорить правду, сынок. Нет больше в них нужды. Пошли, милый. Джонда ожидает тебя.
Старик взял Саботу за руку, и, довольные, счастливые, они направились в селение, где царили солнце, веселье и песни.
Приключения в лесу
Сказки и рассказы
Поединок
Странное и зловещее имя было у этого ветра — Древолом, потому что был он сильный, налетал неожиданно. И там, где проносился он, оставались сотни, а то и тысячи вырванных с корнем деревьев.
Он был резкий, холодный и завистливый. Ему хотелось, чтобы земля стала безжизненной равниной, по которой носился бы только он один. Чтобы ничто не мешало его бешеным порывам, ничто не стояло на его пути. Тысячами кнутов стегал он, хлестал и гнул в лесу всё живое, и всё живое трепетало перед ним.
Буки уж на что смелые — и те предпочитали прятаться в оврагах. Пихты, хотя они высокие и стволы у них толстые, тоже не показывались на вершинах. Даже могучие и крепкие дубы избегали открытых мест, не хотели связываться с Древоломом. Только стройные, гибкие сосенки не боялись его. А храбрее всех была старая Сосна, что росла на Островерхом утёсе. Она внимания не обращала на Древолома, не пряталась, а колола его, не кланялась, а била его, осаживала и смеялась ему в лицо.
Эту книгу мне купили давным-давно. Я ещё только начал ходить в первый класс. Но читал тогда, уже очень хорошо. Сказка мне очень понравилась. И она до сих пор одна из моих любимых. В Интернете я видел её. Но название - «Дракон» - и первод мне не понравились. Поэтому я решил её отсканировать, что оказалось трудным из-за очень красивого нестандартного шрифта, и сделать электронную книгу.
В книгу вошли произведения писателей, наиболее активно работавших в 70-е годы в жанре рассказа. Тематический диапазон сборника очень широк: воспоминания об эпизодах партизанской борьбы, солдатские будни и подвиги в мирное время, социальный и нравственный облик рабочего человека в социалистическом обществе, духовная жизнь нашего молодого современника, поиски творческой интеллигенции, отношение к природе и народной культуре. Почти все рассказы публикуются на русском языке впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Колючая роза» видного болгарского писателя, дважды лауреата Димитровской премии Николая Хайтова (р. 1919) вошли его рассказы и очерки, в которых писатель выступает как знаток болгарского быта и нравов, истории и фольклора. Оформление художника С. КРЕСТОВСКОГО.
Сборник рассказов болгарского писателя Николая Хайтова (1919–2002). Некоторые из рассказов сборника были экранизированы («Времена молодецкие», «Дерево без корней», «Испытание», «Ибрям-Али», «Дервишево семя»). Сборник неоднократно переиздавался как в Болгарии, так и за ее пределами. Перевод второго издания, 1969 года.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.