Приключения Трупа - [71]
А чтобы не признали другим, погружали голого в дым, выжигали особые приметы и срезали, как с букета листья, голову и кисти. И без мастики затирали улики!
В итоге вместо подмоги морги получали убогих!
И теперь криминал для экспертиз залегал под дверь не честно, а исподтишка и горизонт забивал тесно, как свинец — дуло, пока наконец известный на посулы фонд не обещал приз для везучего лица за лучшее захоронение измученного в приключениях мертвеца.
Да и власти задрожали вдруг от таких услуг, как от напасти, и проскрежетали, что герои от них — горою, а убирать кладь — недосуг, и от гноя — страсти вокруг.
И наконец сказал прямо, что каждый мертвец — тот самый: отважный и упрямый.
И от щедрот обещали всем — без проблем и промедления — пособие на погребение и надгробие.
И вот тогда кандидаты на доход без печали и труда стали забирать кладь без возврата: навсегда.
Отличали покойника быстро, как поклонники — артиста.
Но принимали не сразу: проверяли, как накладную на дорогую вазу.
Дают голого — орут не без норова:
— А китель — тут, скажите на милость?
— Едва ли сохранилось.
— Ни шубы, ни манто?
— Ни то, ни то.
— Ни костюма его заморского?
— Ни обносков с него.
Пристают угрюмо и грубо, на грани мата:
— Спекулянты! А деньжата? Хранил на груди, в кармане! А бриллианты из ушек?
— Ни побрякушек, ни миллиона. Поди, уронил под настил от поклона.
Отстают и ревут строже, как по радио — погода:
— Момент! Не тот и на вид.
— Да вот же документ торчит из заднего прохода!
— К чему нам ложь? По нему не найдёшь.
— Да там и дом указан, где живёт.
— У него везде внаём хаза: жмот! А съехал?
— Не помеха! Ему дом — не на столе, а в земле.
— А кто же бумагу запихнул? Негоже: срам. Обчистили и — к пристани, в разгул? А затычку — нам?
— Не разводите бодягу. Может, привычку имел, для дел, а карманов без изъянов на китель не надел!
И снова прут, как корова — в пруд:
— А говорят, на нём видали — когда сюда сдавали — и наряд, и медали, и сумку с яркими подарками?
— Недоумки! Нищие! А стыд — на что? Жуть! Кто говорит, пусть и ищет в куче, подлец, дикобраз, с пола огарок! А для нас голый мертвец — лучший подарок.
Так поговорив, гости забирали кости.
Добавляли, что мертвяк — не красив, но шептали, что за урон взгляду после похорон получат — награду.
Для того и отличали — не зря! — своего дубаря!
Но и служители не теряли в муках тревогу за успех:
— А ну как, — гадали, — жители края опознают не всех?
И под предлогом обихода снимали со своих уродов шелуху вещевых отходов (и медали, и доху, и майку, и ботинки) — и отдавали нагих на опайку в цинке.
И ловко сбывали упаковку!
Таких зверей без дверей признавали быстрей!
Не вызывали они ни споров из-за вида, ни — укоров за рану, ни — обиды на охрану, ни — ругни спьяну.
Дрожащими руками хватали посетители ящики с мощами прародителя и без сомнения бежали за пособием на погребение и надгробие.
И сами увещали неуверенных, как отмеренных негодяев:
— Не гож? Вот еще! Кто ж такого дорогого овоща не признает за сородича?
А если закрывали тару вместе с паяльщиком, то случалась и шалость: ящики набивали запретным товаром и отправляли секретным заказчикам за границу — якобы встревоженным потерей вдовицам.
И одинаково, командой, крякали над контрабандой:
— Кто проверит? Таможенник — остолоп?
— Едва ли. Не по уму.
— А сто пломб ему в лоб! А чуму ему в зоб!
И мало — помалу освобождали подвалы.
И так, из криминала, шалый генерал — мертвяк окончательно встал в строй, а замечательный герой Труп сник и потерял свой пуп и лик.
XXXII. РВЕНИЕ К ПОГРЕБЕНИЮ
Пришла пора хоронить Труп: стащить орла с бугра, срубить осенний дуб, превратить нить приключений в шёлк — заплатить последний долг.
Но кого распустить, как заразу, того не зарыть сразу.
У одного нет другого итога, а если его — много?
У песни куплет спет и — конец, а если мертвец — не певец, а игрец?
Для мертвяка, что бедово скитался без пути, как для шебутного моряка, галса не найти.
У живых держался молодцом, а у своих — попал в подвал и потерял лицо!
А кто не отличим — известно: ни за что не чин для кончин — безымянному и окаянному не прелестный уют дают за солдатскую силу, а братскую могилу!
— Жаль кота: тих, а не дышит, — поют без забав мыши.
Но печаль у них — не проста: поджав его хвост, самого стремглав несут на погост.
А коли котов без лика и вздоха — что хвостов на воле?
Дико и плохо!
Так и с Трупом: настрогал точных двойников, как мастак по халупам — квартал блочных особняков. Убого, да много! А надо освободиться от преграды — и птице не пробиться: колоннады!
Оттого и стали его похороны для населения уроками морали и смущения. Одинокие сомнения перемежали с наскоками, а прения завершали — жестокими склоками.
Затевали споры о чести особи и месте могилы, о способе захоронения и применении силы в борьбе за убеждения. Вызывали раздоры без конца и разговоры о вере мертвеца и обряде, о мере страха и ограде, о судьба праха и кремации, о поборах при ритуале и компенсации, об адресе в документе и надписи на ленте — и о прочем, срочном и не очень.
Копошились в ссорах, как в лабораториях, непреклонные в теориях ученые.
Рубились, как уголовники, чиновники в конторах.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.