Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка - [8]

Шрифт
Интервал

Паддингтон откусил кусочек глазированного яблока, пожевал, обдумывая слова мистера Брауна.

– Папа прав, – поддакнула Джуди и неожиданно надулась: – Сейчас никому доверять нельзя.

Паддингтон хотел возразить, сказать, что он, например, полностью доверяет всем Браунам, но сделать этого не смог, потому что от карамельного яблока у него склеились зубы.

– Это ты из-за Тони, моя дорогая? – сочувственно спросила миссис Браун, кладя ладонь на плечо дочери.

– Нет, – отрезала Джуди.

– Не ври, из-за Тони, из-за Тони, – принялся дразнить её Джонатан.

– Зато я никем не прикидываюсь, как некоторые... Ни рэперами, ни мастерами кунг-фу, ни машинистами паровозными, – нанесла встречный удар Джуди.

– Я тоже никем не прикидываюсь, – раздражённо фыркнул Джонатан и тут же, бросив сестру, направился к стайке парней в таких же, как у него самого, тёмных кибер-очках и бейсболках.

– Хай, Джи-Мен! – крикнул Джонатан, опуская на нос свои очки и выписывая какой-то очень сложный жест рукой.

– Джей-Дог! – ответил один из них, направляясь вразвалочку навстречу Джонатану – Давай кулак, чувак!

И они стукнулись кулаками, приветствуя друг друга.

Паддингтон тем временем сумел разлепить склеенные яблоком зубы и сказал, продолжая разговор с того самого места, на котором он прервался:

– Но, мистер Браун, я думаю, что отлично справлюсь с любой работой. Тётя Люси говорит, что, если ты будешь доброжелательным и вежливым, у тебя всё получится.

– Ну, хотя бы кто-то ещё не разучился по-людски разговаривать, – заметила миссис Бёрд, с усмешкой покосившись в сторону Джонатана и его приятеля.

– Вот вы, например, очень доброжелательный и вежливый человек, мистер Браун, – продолжил Паддингтон. – Значит, ваше место на самом верху.

– Вовсе я не наверху, Паддингтон, – поморщился мистер Браун. – Так, добрался куда-то до середины, да так и застрял там. Вот у меня уже и живот вырос, и волосы поседели, и колени скрипят.

– Неправда, дорогой, ты совершенно не скрипишь, – возразила миссис Браун, беря мужа под руку. – Ну когда это у тебя колени скрипят? Когда?

– Когда я сажусь... когда встаю... – ответил мистер Браун.

– А я думала, это стул скрипит, – негромко сказала миссис Браун.

– Нет, это я, – с отчаянием в голосе признался мистер Браун.

Тут все вокруг захлопали в ладоши, и семейство Браун прекратило разговор и повернулось лицом к сцене, на которую выскочил кpасивый мужчина в ярком костюме.

– Ой! – воскликнул Паддингтон. – Разве это не тот человек, что живёт в большом доме на углу Виндзор Гарденс?

– Тот самый, – ответила Джуди, делая фото на мобильник. – Он один из самых знаменитых клиентов нашего папы, а зовут его Феникс Бьюкенен.

– Он – член Платинового клуба нашей компании и очень известный актёр, – важно кивнул мистер Браун.

– Точнее, был известным актёром, – с видом знатока добавила миссис Бёрд. – Сейчас он в рекламе собачьей еды снимается.

– Миссис Бёрд он не нравится, – улыбнулась миссис Браун. – Наверное, потому, что Феникс никогда не может вспомнить, как её зовут.

– Ну, не только поэтому, предположим... – пробормотала себе под нос миссис Бёрд.

Паддингтон увидел за спиной мистера Бьюкенена большой старинный паровой орган и растянутый на нём баннер, на котором было написано: «Паровая ярмарка Козловой – место, где сбываются все твои мечты».

«Точно такая же надпись, как на обложке той книги, – подумал Паддингтон. – Ах, если бы только мне удалось найти способ заработать столько денег, чтобы купить её для тёти Люси, её мечты тоже сбылись бы».

Его мысли прервал долетевший со сцены громкий голос Феникса Бьюкенена:

– Спасибо! Спасибо! О, прошу вас, не нужно... – обратился актёр к толпе зрителей, которые продолжали аплодировать и радостно шуметь. Затем Бьюкенен взмахнул руками, притворяясь, будто он смущён вниманием, которое оказывают ему зрители. Аплодисменты стремительно начали утихать, и Феникс крикнул: – Нет-нет, продолжайте, пожалуйста, – жеманно улыбнулся он. – Ведь я сегодня так взволнован! Почему – спросите вы? Да потому, что мне оказана большая честь открыть эту удивительную, легендарную Паровую ярмарку! – Зрители вновь радостно зашумели. – Но прежде всего позвольте мне рассказать вам, что когда мадам Козлова придумала много лет назад эту ярмарку, то она создавала её не для таких людей, как я – «знаменитостей», «звёзд театра и кино» (поверьте, я ненавижу всю эту мишуру, честное слово). Меня ещё называют «легендой лондонского Вест-Энда», между прочим... Нет, она создавала свою ярмарку для самых обыкновенных людей, таких, как вы, – он указал рукой на толпу зрителей. – Вот почему я хочу пригласить одного из вас подняться сюда, на эту сцену, и помочь мне открыть ярмарку. Одного из вас! Есть желающие?

Паддингтон вскинул вверх свою лапу и спросил:

– А медведям можно?

Феникс окинул взглядом лес поднятых рук.

– Ну-ка, ну-ка, дайте мне взглянуть... Можно ли медведям, вы спрашиваете? – наконец он заметил Паддингтона. – А почему бы нет? Вот ты, ты, юный медвежонок, поднимайся сюда!

Бьюкенен поманил к себе Паддингтона, а зрители зааплодировали.

– Итак, тебя зовут?.. – спросил Феникс, когда медвежонок поднялся на сцену.


Рекомендуем почитать
Тот, кто летит по пятам

Наступил второй год обучения! Джаспер и его друзья знают – их ждут новые приключения. И те не заставляют себя ждать: в школу прилетает целый рой кошмарных монстров-жуков! И всё бы ничего (учителя в «Доме монстров» встречаются и пострашнее), но вот только Джасперу ни в коем случае нельзя охотиться на этих тварей. И всё потому, что Джаспер – заговорённый (он и сам совсем недавно это выяснил). Но не может же он бросить друзей на произвол судьбы! А главное – нового друга, который даже не знает, что ему грозит…В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Ярих Проныра

Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Четвертый рубин

Приключения Джека и Гвен продолжаются! Рубин Чёрного принца – один из четырёх про́клятых камней, которые, как говорят, приносят знания, верность и подчинение народов тому, кто владеет ими всеми. Смогут ли герои опередить таинственного вора, который всегда на шаг впереди, или придётся рискнуть и развязать эпоху террора?


Межгалактические коты

Юмористическая фэнтези-сказка об инопланетном происхождении кошек и некоторых насекомых на нашей планете Земля.


Наследник

Рон Тайлер – обычный мальчик, по крайней мере, так думали его родители. Так считал и сам Рон, пока не получил странную посылку, которая открыла ему двери в волшебный мир. Оказалось, что Рон – наследник великого волшебника Эверона Лангуса. Ему нужно быть смелым, так как не все рады его появлению.


Монстры против пришельцев

Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?