Приключения некромантки - [12]

Шрифт
Интервал

Над вывеской гордо висела табличка с изображением некогда золотого дракона, чем-то напоминавшего китайского. Поправила рубашку, пригладила растрёпанные волосы, вдруг опять за бродягу примут и не пустят, и вошла.

В таверне почти никого не было. Несколько человек, или это нет, ели какой-то суп. Не знаю из чего он, но, наверное, вкусно. Хотя бы вкуснее черствого хлеба. Но об этом потом. Сейчас нужно найти хозяина сего заведения. И где он может быть? У себя в кабинете. Осталось только найти этот самый кабинет. И у кого мне спрашивать? Мимо меня прошла официантка. Точно, у нее и спрошу про хозяина таверны. Я подошла к девушке и когда та ко мне повернулась, спросила:

— Извините, вы не могли бы проводить меня к хозяину таверны. У меня к нему важное дело.

— Хозяина сейчас нет, он придет только вечером. Если дело и правда, очень важное я могу проводить вас к хозяйке — она посмотрела мне за спину и нахмурилась. Я тоже туда посмотрела. В таверну зашли несколько человек. Девушка опять посмотрела на меня. — Только… ты не можешь мне помочь обслужить тот столик — она показала мне на вновь пришедших — я там тебе фартук, а я пока обслужу других. После я тебя отведу к матери… У нас просто рук не хватает на всех посетителей, но если нет, то я могу тебе показать куда идти, а дальше ты сама.

— Хорошо, веди — сказала я и пошла за девушкой. Мы прошли на кухню, и девушка достала, когда то белый, а сейчас серый фартук и показала, где находится умывальник. Вымыв лицо, руки и причесав волосы руками, я вернулась к девушке, та дала мне блокнот с карандашом, сама взяла поднос и отправилась к клиентам. Я вышла следом, приняла заказ, потом вернулась на кухню, поискала на печи, насыпала, поставила на поднос, отнесла. Вернулась на кухню и поставила поднос на стол. Тут вернулась официантка. Примерно моего возраста, с таким же, как у меня фартуком, светлые волосы уложены в пучок, карие глаза с синяками от недосыпа.

— Спасибо тебе. Меня, кстати зовут Варвара, но можешь называть меня Варей. Я дочь хозяина этой таверны.

— Правда? — я замолчала, а потом вдруг спросила. — А почему ваша таверна называется «Одноглазая обезьяна»?

Девушка засмеяла, я удивленно на нее посмотрела, но она лишь отмахнулась от меня продолжая смеяться. Отсмеявшись и вытерев выступившие от смеха слезы, она сказала:

— Просто по тебе видно, что ты только недавно приехала в наш город. Вообще-то таверна должна была называться «Золотой феникс», но однажды, когда отец сильно напился своим другом-капитаном и проспорил ему несколько желаний. Кто ж знал, что он попросит это. И вот теперь наша таверна называется так. Давай, пошли, я тебя отведу к матери.

Я удивлённая посмотрела ей вслед, но опомнившись, пошла за ней. Мы вышли из кухни через другую дверь, которую я раньше приняла за дверь в кладовку и оказались в небольшой гостиной. Варя остановилась около немного полноватой женщины примерно сорока лет, которая разводила огонь в камине.

— Мам, тут к отцу пришла какая-то девушка, говорит дело срочное — сказала Варя, женщина к которой она обратилась, повернулась ко мне, вытерла со лба пот и посмотрела, спрашивая, что мне надо.

— Извините, мне Яга сказала письмо вашему мужу отдать.

— Давай сюда, сейчас разберемся, что Яга там написала. Давно она нам не писала ничего. А ты Варька, иди обратно к клиентам — сказала она дочери и когда та ушла, протянула за письмом руку. Я неуверенно его отдала. Письмо развернули и начали читать. Интересно, а что там. Я пыталась туда заглянуть, но когда я его раскрывала, то видела лишь пустой лист бумаги. Не выкинула я его только из-за чувства, что эта бумажка мне ещё пригодится. По-моему даже те «гномы» его не смогли прочесть. Хорошо Яга потрудилась над ним. Женщина, хмурясь, читала, потом сложила листок пополам, положила к себе в карман фартука и, посмотрев на меня сказала:

— Сейчас мы поднимемся на второй этаж, там ты переночуешь, платье я возьму у Варьки… — она придирчиво посмотрела на меня — и ванная тебе не помешает… — Это что такой тонкий намёк. Между прочим, я не по своей воле два дня не мылась. — Пошли. Кстати, меня зовут Татьяна.

Вслед за Татьяной я поднялась на второй этаж, подошли к одной из дверей, и вошла в комнату. Комната была светлая. Уютная. Посреди комнаты стояла небольшая кровать, в углу — небольшой сундучок для одежды, или чего ещё.

— Сейчас принесу тебе платье, а ты пока сходи в ванную — я вышла и тут вспомнила, что не знаю где находиться ванная. Не в бочке же мне опять мыться? — Ванная прямо по коридору, последняя дверь.

Надеюсь, что там не бочка, надеюсь, что там не…

Ура! Что-то хотя бы отдаленно похожее на нашу ванную комнату. Ванна, пусть и не эмалированная лучше, чем бочка. Даже краны с водой есть. Так холодная и… тепловатая. Главное краны, какие ни какие есть, а нормального унитаза нет. Хотя… кто знает? Осмотрелась, взяла с тумбочки мыло. Ладно, хватит голову ломать, лучше помоюсь нормально.

Наконец-то нормальна помылась! Чувствую себя восхитительно! Даже петь охота. Не замечала раньше за собой такого. Ещё бы зубы нормально почистить и будет вообще хорошо.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Некромантка. Зелёный дар

В одной семье белых магов жила совершенно не похожая на них девочка, она любила ходить по кладбищам, дружила с зомби, играла в карты с местными призраками на пароли от сокровищниц местных дворянских семей, и ни кто не мог найти на юную Добронегу управы. Всё бы так и продолжилось, если бы девушка однажды не подслушала один разговор. И тогда завертелось, закружилось! Внезапно умирающий священнослужитель, его воскрешение, в наказание отправка в Академию Светлой и Тёмной Материй и не куда-нибудь, а с определением в группу трудновоспитуемых магов! Тайны, интриги, расследования! И всё это из-за какой-то пары фраз? Да ну? ЧЕРНОВИК.