Приключения на острове Скай - [19]

Шрифт
Интервал

–– Отлично! Тогда увидимся в городе!

С этими словами торговец попрощался и вышел из таверны.


23


Всё на острове пришло в движение: солдаты убегали из города каждый по собственным соображениям, офицеры шли в «Семь футов» на поиски пропавшего подчинённого, а горцы спускались к бухте, где была пришвартована лодка. Подойдя к лодке, они быстро огляделись. Вокруг было тихо. Падди и Красавчик Чарли расселись по своим местам, а Робин отвязал цепь и небрежно бросил её на дно лодки. Цепь громко звякнула и затихла.

–– Фергус, запрыгивай скорее! – поторопил старого горца торговец.

Фергус прислушался и отрицательно покачал головой:

–– Нет, Робин. Теперь риск стал, практически, стопроцентным. Я пойду по берегу. Звяканье цепи могло привлечь посторонних.

Подумав, торговец не стал спорить. Он запрыгнул в лодку и сел на корме. Фергус оттолкнул лодку и прежде чем Падди заработал вёслами, попросил:

–– Робин, будьте осторожнее!

–– Хорошо. – быстро сказал торговец. – Встретимся в городе.

Падди в несколько взмахов вывел лодку из бухты и взял курс на город, а старый горец крадучись начал подниматься обратно к таверне. И тут же он понял, какую оплошность допустил Робин, когда бросал цепь в лодку.


Офицеры уже начали подниматься к таверне, когда внизу в бухте звякнула цепь. Мгновенно остановившись, они прислушались. В ночной тишине раздался плеск вёсел. Это отплыла лодка.

–– Чёрт! – прошипел Грин. – Опоздали!

Не сговариваясь, офицеры бросились к берегу, на ходу заряжая оружие. Росшие у самой воды деревья сильно ограничивали обзор. Заняв позиции, Грин и Хамфри стали ждать, когда лодка с мятежниками появиться на линии огня.


-– Робин, кажется, Фергус был прав и нас уже ждут.

Падди не переставал грести, но сквозь плеск вёсел он отчётливо слышал шуршание листвы и топот двух пар ног на берегу. Из-за густой листвы рассмотреть, кто засел на берегу, было невозможно. Ирландец взял левее. Торговец зарядил мушкет, бывший при нём, и приготовился стрелять. Несколько мгновений спустя из-за деревьев показались готовые к бою офицеры.

–– Именем английского короля! Причалить к берегу! – рявкнул Энсон, держа мушкет наготове. Ответа не последовало и лодка продолжала плыть прежним курсом. Офицеры прицелились.

–– Огонь! – скомандовал командир гарнизона.

Два выстрела грянули почти одновременно, отразившись от лежавшего сзади офицеров горного хребта громким эхом. К сожалению Грина и Хамфри расстояние было слишком большим для меткой стрельбы. Шансы попасть в кого-то были настолько мизерны, что их не следовало и рассматривать всерьёз. Несмотря на огонь из мушкета и пистолета в лодке никто не был даже ранен, но стрельба возымело своё действие. Падди налёг на вёсла с ещё большим упорством и лодка пошла быстрее.

–– Именем английского короля! Причалить к берегу! – снова приказал начальник гарнизона Данвегана, в спешке перезаряжая мушкет.

С лодки снова никто не ответил. Сержант прицелился и выстрелил. Снова мимо. Хамфри замешкавшись, пытался поджечь заряд в своём пистолете.

–– Стреляй капрал! – кричал Грин. – Чёрт! Уйдут же!

Лодка и впрямь уплывала всё дальше и дальше, пока Хамфри безрезультатно пытался поджечь заряд. Офицеры увлёкшись, перестали следить за тылом и вскоре горько об этом пожалели.


Услышав стрельбу, Сэм остановился. Дела у офицеров пошли явно не плану. Судя по-всему сержант и капрал решили во чтобы то ни стало остановить беглецов на лодке. Оглядевшись, солдат сошёл с дороги и начал карабкаться на склон. Пока офицеры и беглецы играют в тир, размышлял Брэдфорд, он успеет проскользнуть в таверну, где его уже ждёт выпивка. Стараясь не шуметь, Сэм быстро проскочил опасное место и вышел на тропу ведущую в «Семь футов». За спиной, где-то на берегу бушевал Грин силясь заставить беглецов причалить и сдаться. Сэм быстро оглянулся: рядом с ним никого не было. Улыбнувшись, он зашагал вверх по склону. Туда, где стояла таверна.


Фергус осторожно поправил топорик, заткнутый за пояс и окинул взглядом лежавший перед ним берег. Его ещё не заметили. Офицеры так увлеклись попытками остановить плывущую мимо них лодку, что забыли обо всём на свете. Горец покачал головой. Это надо же быть такими безалаберными! Вынув свой дирк, он осторожно двинулся вперёд. Офицеры никого вокруг не замечая копались с пистолетом. Бесшумно ступая, Фергус подошёл к ним вплотную. Переложив дирк в левую руку, горец одним движением вытащил топорик из-за килта и в два прыжка достиг англичан. Взмахнув своим оружием, он ударил в бок стоявшего ближе всего капрала. Хамфри рухнул как подкошенный. Кровь окрасила красным листву рядом с ним. Фергус не давая сержанту опомниться, вонзил в него свой нож. Быстро вытащив из упавшего Хамфри свой топорик, горец добил им несчастного Грина.


А в это время отзвуки стрельбы привлекли внимание горожан. Гревшиеся у костра пастор и доктор насторожились.

–– Вы это слышали доктор? – спросил Даниэль Морган после первого выстрела.

–– Да. – ответил Ливси вставая со своего места. – Кажется, Грин и Хамфри крепко влипли у таверны.

Раздался второй выстрел, после которого поднялся уже пастор. В ночной тишине послышался плеск вёсел. Морган и Ливси переглянулись.


Рекомендуем почитать
Сшитое лицо

Исторический триллер об охотнике северного племени. Бескрайняя тайга, чужая невеста и опасное племя каннибалов идущее по твоему следу.


Багаж императора. Книга третья. Янтарная табакерка

Как может древний артефакт влиять на историю не только отдельных людей, но и государства? Почему Гитлер и его окружение очень сильно хотели вернуть Янтарную комнату в Германию? Почему янтарь стал предметом пристального изучения такой самой таинственной немецкой организации как «Аненербе»? И наконец, куда делась Янтарная комната после окончания войны? Ответы на все эти и другие вопросы вы найдете в третьей книге романа «Багаж императора».


Сказ о генеральских снах, богатыре и сенной девке

Книга представляет собой симбиоз юмора, сатиры и приключенческого фэнтези. Читается легко, на одном дыхании, многие фразы так и просятся для цитирования. Интересное и увлекательное чтиво, над которым можно от души посмеяться, при этом имеющее интересный, местами философский подтекст. Идеально как для одиночного чтения, так и для дружеской компании.


Лебедь Белая

Злые люди похитили девчонку, повезли в неволю. Она сбежала, но что есть свобода, когда за тобой охотятся волхвы, ведуньи и заморские дипломаты, плетущие интриги против Руси-матушки? Это не исторический роман в классическом его понимании. Я обозначил бы его как сказку с элементами детектива, некую смесь прошлого, настоящего, легендарного и никогда не существовавшего. Здесь есть всё: любовь к женщине, к своей земле, интриги, сражения, торжество зла и тяжёлая рука добра. Не всё не сочетаемое не сочетается, поэтому не спешите проходить мимо, может быть, этот роман то, что вы искали всю жизнь.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Золотая нить. Как ткань изменила историю

Оглянитесь! Ткани окружают нас с самого рождения и сопровождают на протяжении всей жизни. Возможно, сейчас вы сидите на мягком сиденье в вагоне поезда или метро. На вас надет шерстяной свитер или ситцевая рубашка. А может, вы лежите в кровати на уютных хлопковых простынях, укутавшись в теплый плед? Все это сделано из полотна – тканого, валяного или вязаного. Однако при всей важности тканей мало кто задумывается, какую значимость они представляют для нас и как крошечные волокна повлияли на историю и человечество в целом. Ткани – натуральные и искусственные – меняли, определяли, двигали вперед мир, в котором мы живем, и придавали ему форму.