Приключения Ломтика - [7]

Шрифт
Интервал

По её мнению, мысль была великолепна.

— Погоняй меня пёрышком! — воскликнула она. — Конечно, вы соберёте не меньше, чем отец заработал бы за неделю.

Взяв бумагу и карандаш, все трое уселись на кухне, чтобы придумать и записать план представления.

— Лучше всего показать дрессированных животных, — сказал Ломтик. — На такое представление всякий пойдёт. Надо только сообразить, каких животных можно включить в программу. Вы же понимаете, что нам нужны очень умные и необыкновенные животные.

— Когда-то я знала лошадь, которая страшно любила мороженое, — сказала миссис Спригз.

— Неужели? — удивился Майк. — А я знаю эту лошадь?

— Не думаю, — ответила миссис Спригз. — Эта лошадь развозила молоко и, если память мне не изменяет, принадлежала Джеку Коутсу. Она совсем не была похожа на других лошадей, вежливых и скромных. Она была очень развязной и нахальной.

Другие лошади обычно терпеливо ждали на мостовой, пока молочники поднимутся на крыльцо и отдадут молоко, а эта лошадь не желала. Она лезла вместе с повозкой прямо на тротуар и останавливалась только у самой калитки. Прохожие вынуждены были обходить её по мостовой.

Ей бы, конечно, хотелось ещё пробраться в калитку, подняться на крыльцо и влезть в дом вместе с повозкой. Но сами понимаете — это не так легко!

Эта лошадь была не только нахальной, но ещё и ленивой. Она не любила утруждать себя.

Однажды в жаркий летний день Джек Коутс и его лошадь шагали по улице. Они должны были развезти молоко ста двум хозяйкам, жившим на двенадцати улицах, и это обычно занимало весь день. Джек и его лошадь поравнялись с кондитерской. На ней висело объявление: «Всегда в продаже мороженое». От двери тянулась длинная очередь — всем хотелось купить мороженого. Из кондитерской то и дело выходили люди, держа в руках вафли и рожки со сливочным, а некоторые даже с шоколадным мороженым.

И что бы вы думали?.. Прыгни ко мне в карман! Как только лошадь это увидела, она остановилась, задрала голову и долго-долго ржала. Джек Коутс сразу понял — это не к добру. Он обратился к лошади: «Послушай, старина… (Должна сказать, что Джек Коутс был родом из Лондона и знал, как надо разговаривать.) Послушай, старина, — сказал он, — взгляни на эту ужасную очередь; ты простоишь тут целую вечность, и мы не успеем развезти молоко». Но лошадь, которая великолепно всё понимала, когда хотела, на этот раз притворилась, будто не поняла ни слова. Она опять задрала голову и долго-долго ржала.

Джек понял, что её не убедишь! Он повернулся к людям, стоявшим за мороженым, и сказал: «Послушайте, друзья, я понимаю, что с нашей стороны очень невежливо лезть без очереди, но моя лошадь — необыкновенная лошадь. Она страшно любит мороженое. Она не сдвинется с места, пока не получит вафлю за три пенса; а если мы будем дожидаться своей очереди, то ни за что не успеем развезти молоко».

Люди, стоявшие за мороженым, сказали, что они всё понимают; что в такую жару молоко может скиснуть, если его вовремя не развезти. Посторонившись, люди пропустили Джека в магазин.

Джек вошёл и сказал: «Простите, что я врываюсь без очереди, но моя лошадь требует вафлю за три пенса. Пока она её не получит, она отказывается развозить молоко».

Продавщица сказала, что она вполне понимает, и дала Джеку вафлю с чудесным жирным, холодным сливочным мороженым.

Джек принёс вафлю лошади, она сразу её проглотила, облизнулась, фыркнула и тряхнула головой.

«Ну вот, старина, — сказал Джек, — ты получила мороженое, теперь можно ехать дальше, правда?»

Но лошадь не сдвинулась с места; она фыркнула, заржала и тряхнула головой.

Делать было нечего, Джеку пришлось пойти за второй вафлей.

Он ещё раз вежливо объяснил всё стоявшим в очереди людям; они опять с ним согласились, опять он вошёл в магазин и принёс оттуда вафлю с жирным, холодным сливочным мороженым. Джек дал её лошади и сказал: «Ну, старина, поедем! Довольно валять дурака». Но лошадь фыркнула, заржала и тряхнула головой.

Конца этому не было: Джек всё повторял свои объяснения стоявшим в очереди людям и покупал одну вафлю за другой, а лошадь только и делала, что глотала вафли, ржала, фыркала и трясла головой.



Наконец, когда лошадь съела десять вафель, Джек почувствовал, что с него хватит. Да и люди, пропускавшие его без очереди, потеряли терпение. Им тоже хотелось мороженого, а очередь так и не двигалась.

Джек повернулся к лошади, у которой был совершенно наглый вид, и положил одиннадцатую вафлю на землю.

«Вот что, лошадь, — сказал он, — эта вафля последняя. Хочешь — бери, не хочешь — не надо. Я сам пойду разносить молоко, а ты делай как знаешь. Больше я с тобой возиться не намерен!»

И он ушёл.

Оставшись одна, лошадь захотела сама войти в кондитерскую, но повозка налетела на окно, стекло разбилось, и поднялся страшный скандал.

Продавщица раскричалась, отказалась дать мороженое лошади, у которой и денег-то не было, и позвала полисмена. Лошадь пожевала лежавшие на прилавке соломинки, через которые пьют апельсинный сок, и вышла из магазина.

Она направилась в Лондон и по дороге всё высматривала лавки, где продаётся мороженое. Завидев очередь, она тотчас же останавливалась. Но иногда очередь стояла за рыбой, иногда за газетой или в кино. Лошадь всё больше и больше сердилась.


Еще от автора Лейла Берг
Рассказы о маленьком автомобильчике

Для дошкольного возраста.Рисунки Михаила Александровича Скобелева.


Маленькие рассказы про маленького Пита

Короткие забавные и трогательные истории из жизни маленького мальчика Пита.


Рекомендуем почитать
Хруп Узбоевич

Эта увлекательная и поучительная книга о животных из «золотого фонда» дореволюционной детской литературы написана натуралистом А. Л. Ященко в виде воспоминаний главного героя — крысы по имени Хруп. Необычайная любознательность заставила Хрупа отправиться в дальние странствия, где на каждом шагу его подстерегали опасные приключения. Крыса, наделенная автором способностью к тонким наблюдениям и интересным размышлениям, рассказывает о тех краях, где ей довелось побывать, о повадках птиц и зверей, о привычках человека и его взаимоотношениях с братьями меньшими.


Веточка из каменного сада

Сборник рассказов. Содержание: Что можно в земле выкопать (1982) Первое открытие (1982) Серебряный лист (1964) Агутя (1982) Веточка из каменного сада (1980) В то утро выпал иней (1982) Оранжевая пыль (1981) Зов стихии (1982) Верните мне боль (1979)


Золотушка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказание о старине и пароходе с красным флагом

В повести, написанной в фольклорном стиле, автор рассказывает о старожилах Охотского побережья, о самобытном и интересном мире камчадалов, о том, как в этот далекий северный край пришла Советская власть.


Ворона Ивановна

Восемь маленьких добрых рассказов ребятам о зверятах.


Экипаж боцмана Рябова

Рассказы и повести о моряках, о Северной Двине, о ребятах, которые с малых лет приобщаются к морскому делу. Повесть «Полярная гвоздика» рассказывает о жизни ненцев.