Приключения Гекльберри Финна - [84]

Шрифт
Интервал

А он даже и не слушает. Забыл и про меня, и про всё на свете, схватился рукой за подбородок и думает; потом вздохнул, покачал головой, опять вздохнул и говорит:

– Нет, это ни к чему, никакой надобности нет.

– Это ты про что? – спрашиваю.

– Да отпиливать Джиму ногу.

– Господи помилуй! – говорю. – Ну конечно, какая же в этом надобность? А для чего всё-таки тебе вздумалось отпиливать ему ногу?

– Многие авторитеты так делали. Они не могли снять цепь – отрубали себе руку и тогда бежали. А ногу было бы ещё лучше. Но придётся обойтись без этого. Особой необходимости у нас нет, а кроме того, Джим – негр, и не поймёт, для чего это нужно; ему ведь не растолкуешь, что в Европе так принято… Нет, придётся это бросить! Ну, а верёвочную лестницу – это можно: мы разорвём свои простыни и в два счёта сделаем Джиму верёвочную лестницу. А переслать её можно будет в пироге, – уж это всегда так делают. И похуже бывают пироги, да приходится есть.

– Что ты это плетёшь, Том Сойер? – говорю я. – Не нужно Джиму никаких верёвочных лестниц.

– Нет, нужно. Ты лучше скажи, что сам плетёшь неизвестно что, и ведь ничего в этом деле не смыслишь! Верёвочная лестница ему нужна, у всех она бывает.

– А что он с ней будет делать?

– Что делать будет? Спрячет её в тюфяк – не сумеет, что ли? Все так делают, значит, и ему надо. Гек, ты, кажется, ничего не хочешь делать по правилам – каждый раз что-нибудь новенькое да придумаешь. Если даже эта лестница ему не пригодится, ведь она же останется у него в тюфяке после побега? Ведь это улика? Ты думаешь, улики не понадобятся? Ещё как! А ты хочешь, чтобы совсем улик не осталось? Вот это было бы хорошенькое дельце, нечего сказать! Я такого никогда в жизни не слыхал.

– Ну, – говорю, – если уж так полагается по правилам, чтоб у него была лестница, – ладно, пускай будет, я вовсе не хочу идти против правил. Одно только, Том Сойер: если мы порвём простыни, чтобы сделать Джиму лестницу, у нас будут неприятности с тётей Салли, это уж как пить дать. А я так думаю: лестница из ореховой коры ничего не стоит, добро на неё изводить не нужно, а в пирог её можно запечь не хуже, чем тряпичную, и в тюфяк спрятать тоже. А Джим не очень в этих делах разбирается, ему всё равно, какую ни…

– Ну и чушь ты несёшь, Гек Финн! Если б я не смыслил ничего, так помалкивал бы! Где это слыхано, чтобы государственный преступник бежал по лестнице из ореховой коры? Да это курам на смех!

– Ну ладно, Том, делай как знаешь; только всё-таки, если хочешь послушать моего совета, лучше позаимствовать простыню с верёвки.

Он сказал, что это можно. Тут у него явилась ещё одна мысль, и он сказал:

– Позаимствуй кстати и рубашку.

– А для чего нам рубашка, Том?

– Для Джима – вести дневник.

– Какой ещё дневник? Джим и писать-то не умеет!

– Ну, положим, что не умеет, но ведь он сможет ставить какие-нибудь значки, если мы сделаем ему перо из оловянной ложки или из старого обруча с бочки?

– Да что ты, Том! Можно выдернуть перо у гуся – и лучше, К гораздо скорей.

– У узников гуси по камере не бегают, чтобы можно было перья дёргать, эх ты, голова! Они всегда делают перья из чегонибудь самого твёрдого и неподходящего, вроде обломка медного подсвечника, да и мало ли что подвернётся под руку! И на это у них уходит много времени – недели, а то и месяцы, потому что перо они оттачивают об стенку. Гусиным пером они писать ни за что не станут, хоть бы оно и оказалось под рукой. Это не принято.

– Ну ладно, а из чего же мы ему сделаем чернила?

– Многие делают из ржавчины со слезами; только это кто попроще и женщины, а знаменитости пишут своей кровью.

– И Джим тоже может; а когда ему понадобится известить весь мир, что он заключён, послать самое простое таинственное сообщение, так он может нацарапать его вилкой на жестяной тарелке и выбросить в окно. Железная Маска всегда так делал, и это тоже очень хороший способ.

– У Джима нет жестяных тарелок. Его кормят из миски.

– Это ничего, мы ему достанем.

– Всё равно никто не разберёт.

– Это вовсе не важно, Гек Финн. Его дело – написать и выбросить тарелку за окно. А читать её тебе незачем. Всё равно половину разобрать нельзя, что они там пишут на тарелках или ещё на чём.

– Тогда какой же смысл тарелки портить?

– Вот ещё! Ведь это же не его тарелки!

– Всё равно, чьи-нибудь, ведь верно?

– Ну так что ж? Узнику-то какое дело, чьи они…

Он не договорил – мы услышали рожок, который звал к батраку, и пошли домой.

За это утро мне удалось позаимствовать с верёвки простыню и белую рубашку; я разыскал ещё старый мешок и положил их туда, а потом мы взяли гнилушки и тоже туда сунули. Я называю это «заимствовать», потому что мой родитель всегда так говорил, но Том сказал, что это не заём, а кража. Он сказал, что мы помогаем узнику, а ему всё равно, как добыть вещь, лишь бы добыть, и никто его за это не осудит. Вовсе не преступление, если узник украдёт вещь, которая нужна ему для побега, То его право; и для узника мы имеем полное право красть в этом доме всё, что нам только понадобится для его освобождения из тюрьмы. Он сказал, что если бы мы были не узники, тогда, конечно, другое дело, и разве только уж самый последний негодяй, дрянь какая-нибудь станет красть, если не сидит в тюрьме. Так что мы решили красть всё, что только под руку подвернётся. А как-то на днях, уже после этого, он завёл целый разговор из-за пустяков – из-за того, что я стащил арбуз с огорода у негров и съел его. Он меня заставил пойти и отдать неграм десять центов, не объясняя за что. Сказал, что красть можно только то, что понадобится. «Что же, – говорю, – значит, арбуз мне понадобился». А он говорит, что арбуз мне понадобился вовсе не для того, чтобы бежать из тюрьмы, – вот в чём разница. Говорит: «Вот если бы ты спрятал в нём нож для передачи Джиму, чтобы он мог убить тюремщика, тогда другое дело – всё было бы в порядке». Ну, я не стал с ним спорить, хотя не вижу, какой мне интерес стараться для узника, если надо сидеть да раздумывать над всякими тонкостями каждый раз, как подвернётся случай стянуть арбуз.


Еще от автора Марк Твен
Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мои часы

Маленький юмористический рассказ от всемирно известного писателя. Входит в собрание его очерков «Sketches New and Old». Перевод Павла Волкова.


Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна

Том Сойер и Гекльберри Финн, наверное, самые знаменитые мальчишки на всем белом свете — добрые и искренние, смекалистые и бесшабашные — обаятельны, как само детство, легко находят ключ к любому сердцу. Такими сотворило Тома и Гека воображение великого американского писателя Марка Твена.Помимо таких наиболее известных произведений, как «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна», в сборник вошли еще четыре повести.


Том Сойер — сыщик

Опасные и захватывающие приключения Тома Сойера и его друга Гекльберри Финна — встреча с привидением, обнаружение трупа и многое другое. Том неожиданно стал сыщиком — мальчик проявил удивительную наблюдательность и незаурядную дедукцию, что помогло не только разоблачить похитителя бриллиантов…


Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер за границей

Приключения Тома Сойера продолжаются! На этот раз непоседа Том решает отправиться за границу, чтобы разбогатеть и стать независимым. Друзья Тома тоже мечтают об этом, и он быстро собирает вокруг себя желающих составить ему компанию. Итак, мальчишки отправляются в дальние странствия...


Рекомендуем почитать
Убийца роз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 11. Благонамеренные речи

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений.


Поп Чира и поп Спира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Госпожа Батист

`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. .


Преступление, раскрытое дядюшкой Бонифасом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правдивая история, записанная слово в слово, как я ее слышал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна

Аннотация издательства отсутствует. В 12 том первого выпуска библиотеки приключений вошли два классических произведения мировой литературы, которые с одинаковым интересом читаются как детьми, так и взрослыми: «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Дети найдут здесь полный набор приключений, начиная с поисков клада и кончая освобождением «благородного незнакомца, побочного сына Людовика Четырнадцатого»; взрослые — картину жизни провинциального американского общества эпохи становления финансового капитализма с его ханжеской религиозной моралью, прекрасно уживающейся с работорговлей и готовностью оправдать человека, который «обвинялся в убийстве пяти жителей города».  .


Сыскные подвиги Тома Сойера. Том Сойер за границей

Книги Марка Твена, повествующие о приключениях Тома Сойера и его друзей, открывают для читателя мир настоящей отваги, истинной дружбы и любви к жизни, которой наделены натуры незаурядные. В «Сыскных подвигах Тома Сойера» Том со своим другом Геком раскрывают страшное преступление, совершенное на берегах реки Миссисипи. Однако чувства и поступки в вымышленном литературном мире самые что ни на есть настоящие – мальчишеская доблесть и отвага, сообразительность, находчивость и дружба. А в повести «Том Сойер за границей» писатель отправляет своих героев в путешествие на воздушном шаре через пустыню Сахару.


Заговор Тома Сойера

Читатель встречается со старыми знакомыми - героями знаменитых произведений Марка Твена - фантазером и непоседой Томом Сойером, честным малым Геком Финном и добряком Джимом. На этот раз Том предлагает друзьям устроить самый настоящий заговор - с масками, переодеваниями, секретными сигналами и тайными собраниями. Однако события развиваются неожиданно для героев, и вместо заговора им приходится расследовать убийство… Повесть впервые выходит на русском языке.


Приключения Тома Сойера

Пожалуй, нет более известной повести, чем повесть Марка Твена "Приключения Тома Сойера", которую с удовольствием читают уже более ста лет дети и взрослые. И это совсем не удивительно, ведь в ней есть все, что так привлекает читателя, - романтика приключений, живой юмор, захватывающий своими неожиданными поворотами сюжет и даже томительные любовные переживания главного героя - сорванца и проказника Тома Сойера!