Приключения астронавта при дворе короля Артура - [23]
— Не волнуйся, с ним все в порядке, — успокоил ее Том.
Закончив наконец свою работу, Том решил, что самое время немного расслабиться.
— Что ты скажешь об экскурсии на «Стардаст» в сопровождении личного гида? — предложил он девушке и был неприятно поражен ее резким отказом. — Почему ты так быстро изменилась? Ты же совсем недавно говорила, что находишь мое общество… э-э… интересным.
— Я вела себя как круглая дура. Я не знала, с кем имею дело. Я отдала свое сердце твоему брату-близнецу, а оказалось, он набит какими-то железками. Нет, я не говорю, что он не симпатичный, — поспешно добавила она. — Просто я не хочу связывать свою жизнь с таким необычным… человеком.
Том Тримбл почувствовал, что настало время для решительного объяснения. Ему не нравится, когда к нему относятся как… к бог знает кому! Особенно, если это делает Синди.
— Послушайте, мисс. Я точно такой же человек, как и вы. У меня есть папа и мама. Отец работает оптометристом в Похкипси. Я чуть-чуть не вылетел из университета в Кливленде, но потом все-таки получил степень бакалавра и даже попал в число двухсот лучших выпускников. Что тебе еще надо? Я простой американский парень. Ты это понимаешь?
Синди решительно ничего не понимала. По правде сказать, она понятия не имела, что означает большинство слов в его речи. С каждой минутой пропасть между ними увеличивалась. Извинившись за то, что должна идти искать Мерлина, девушка взяла «папочку» и поспешила унести ноги, пока Том не пустился в дальнейшие разглагольствования.
Том Тримбл глубоко вздохнул и сделал философский вывод, что даже в далеком прошлом, в мрачном средневековье, нормальному человеку было не дано понять женскую логику.
Король Артур заканчивал тем временем самый подробный осмотр сооружений замка. Он проверил кипящее масло, чтобы лить на головы осаждающих. Масло было в полном порядке. Он осмотрел горы стрел, проверил, правильно ли заряжены арбалеты и все ли находятся на боевых позициях. В замке создавались запасы продовольствия и воды на случай, если осада протянется долго.
Король обратился с приветственной речью к солдатам, и те, в свою очередь, заверили его величество, что готовы отдать жизнь за Бога, Англию и своего короля.
— Не беспокойтесь, ваше величество! — сказал солдат по имени Уинстон. — Мы будем храбро драться на стенах, в проходах, во дворах Камелота и его залах. Живыми не сдадимся!
Король двинулся дальше, глубоко тронутый таким проявлением преданности. К этому моменту Том Тримбл уже успел присоединиться к королю. Он прослушал излияния Уинстона открыв рот.
— Во дает! — проговорил он, абсолютно сраженный средневековым темпераментом.
Сэр Гавайн был весьма озабочен предстоящей битвой и выдвинул теорию, что врага следует ждать с севера. Король, однако, не согласился с ним и сообщил, что наступать на Камелот, скорей всего, будут с юга. Гавайн (он с детства испытывал отвращение к спорам) подтвердил, что тоже имел в виду юг. Да, точно, юг.
— Сперва им придется форсировать ров, — заметил Том. — А у меня есть одно соображение на этот счет.
— Да? — с сомнением спросил король.
— Видите вон ту тележку? — сказал Том и прицелился в нее из лазерного пистолета, который предусмотрительно прихватил с собой со «Стардаста».
Том выстрелил, повозка вспыхнула. Том огляделся и увидел вытаращенные глаза удивленной публики, а в глазах Мерлина светилась черная зависть.
— Скажи, в чем источник твоей силы? — прошипел колдун.
— Да это же обычная лазерная пушка, — просто объяснил Том. — Гермесу ее дали, чтобы он мог собирать образцы почв на других планетах.
Король решил сам испытать невиданную штуковину, взял оружие и стал искать глазами подходящую цель. Том поспешил предупредить его, что не стоит направлять лазер на что-либо ценное или то, что его величество хотел бы сохранить. Король Артур тут же нацелил пушку на одну из башен Камелота, в ней в то время никто не жил. Башня скрылась в клубах дыма и огня. Послышался грохот падающих во двор камней и испуганные вопли прислуги. Том взял оружие из трясущихся рук короля.
— Ну, как впечатления?
Сэр Гавайн решил, что настало время подумать о своем будущем.
— Я, например, всегда искренне уважал тебя, американец. Я очень надеюсь, что мы с тобой останемся друзьями. С глубоким уважением, твой покорный слуга…
— Перестаньте подлизываться, сэр Гавайн! — сурово перебил его король. — Это очень грозное оружие, Томас. Смотри, чтобы оно не оказалось не в тех руках.
— Я не спущу с него глаз, — заверил его Том.
Стоящий рядом Мерлин прикладывал массу усилий, чтобы скрыть противоречивые чувства, обуревающие его: ужас и зависть. Он просто обязан как-то противостоять этому американцу! Но как совладать с такой могущественной силой и уцелеть самому? Тут маг вспомнил об Оафе.
Оаф был самым послушным прихвостнем Мерлина. Эта огромная и безмозглая гора мускулов выполняла приказания своего повелителя так же беспрекословно, как и Гермес — приказы Тома.
— Оаф, — пожаловался громиле Мерлин, — сэр Мордрид никогда не захватит Камелот, пока здесь находится этот американец.
— Оаф убивать американец!
Мерлин мечтательно вздохнул и поднял руку, чтобы его помощник не воплотил в жизнь принятое решение немедленно.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?