Приключения астронавта при дворе короля Артура - [15]
— Подгорелый антрекот с красным перцем! Нет! Это один красный перец! У меня самый поджаристый зад из всех поджаристых задов!
Собравшиеся решили, что всесильный монстр произносит какое-то страшное заклинание или проклинает их, и пали ниц.
Достигнув наконец ворот замка, Том пустился вскачь.
— О-о-о-о! А-а-а-а! — вопил он и несся по коридору в надежде найти что-нибудь, что охладит его пылающее основание.
На площади среди зрителей развернулась оживленная дискуссия по поводу только что увиденной сцены. Сам король поднялся о своего места и подошел к костру, чтобы проверить угли. Он медленно протянул руку и коснулся остывающих головешек, но тут же отдернул ее, так как угли оказались настоящими, и в воздухе запахло паленым. Когда растерянный король Артур возвращался на место, на глаза ему попался Мерлин, и их величество обратился к магу:
— Скажи мне правду, великий колдун, не может ли он быть в сговоре с нечистой силой?
— Никогда! — твердо ответил Мерлин. — Однако будь это так, это еще одна причина избавиться от него.
Сэр Гавайн подошел к проблеме с другой стороны.
— Я бы предпочел иметь его в числе своих друзей, а не врагов.
— Боюсь, после сегодняшнего он вряд ли станет нашим другом. Но я не могу допустить, чтобы по моему замку мотался монстр. — Король повернулся к сэру Мордриду: — Вы его сюда притащили…
— Я с ним и покончу, — заверил короля Черный рыцарь. Затем он обратился к толпе: — Бояться нечего. Огнем мы его испытали. Устоит ли он перед холодным оружием?
Мордрид нашел глазами своего пажа. Кларенс пал на колени при виде монстра, выходящего из огня, и продолжал до сих пор класть земные поклоны.
— Паж, иди в замок и принеси мне мой славный меч.
Кларенс просто не верил своим ушам.
— Я? В замок? Вы шутите?!
— Ты и так уже сделал достаточно, чтобы я тебя повесил. Мое личное дело — приказывать, а твое — подчиняться. Ну, идешь? — В голосе рыцаря слышалась угроза.
Кларенс решил выбрать из двух зол меньшее и неохотно поднялся на ноги. Паж шел к замку, думая с содроганием, что же его там ждет.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Только один человек во всем Камелоте остался полностью удовлетворен результатами сожжения. В своем укрытии за кустами Алисанде не скрывала слез радости, когда увидела Тома, выходящего из огня живым и невредимым. Единственным желанием девушки было кинуться к нему и тут же рассказать, каким благородным, отважным, гордым — одним словом, неземным он ей показался в тот момент, когда вознесся над костром, весь объятый пламенем. Но Алисанде сдержала свой порыв и осталась в укрытии, за что вскоре возблагодарила Бога, так как это дало ей возможность услышать последние слова сэра Мордрида. Ее сердце преисполнилось решимостью предупредить милого монстра о грозящей опасности и спасти его хотя бы на сей раз.
Девушка тут же отправилась на поиски, и ей удалось пробраться в замок незамеченной. Она крадучись шла по бесконечным коридорам и вслушивалась в темноту в надежде услышать что-нибудь, что навело бы ее на след.
— А-я-яй! — взвизгнула Синди, когда за очередным поворотом она нос к носу столкнулась с Кларенсом, причем пажа эта встреча расстроила ничуть не меньше, чем девушку.
Опомнившись, Кларенс сказал:
— На сей раз ты пропала. Тебя ищет Мордрид.
Но Синди в данный момент гораздо больше интересовала судьба ее монстра, нежели угрозы сэра Мордрида.
— Давай заключим перемирие, Кларенс, — нежно проворковала она. — Я должна найти монстра и помочь ему. Перед оружием он беззащитен. Я это знаю.
Через некоторое время милое лепетание Синди возымело свое обычное действие, и паж согласился стать ее союзником в деле спасения монстра. Правда, про себя Кларенс поклялся, что в случае опасности он не станет рисковать жизнью даже ради красивых глаз Алисанде.
Заручившись поддержкой Кларенса, Синди тут же заявила, что прежде всего она позаботится о своем «папочке». Поэтому молодые люди отправились в ту часть замка, где располагались служебные помещения и находился большой резервуар с водой. Девушка осторожно пустила гуся в воду. Через несколько секунд потрясенная птица стала медленно подниматься над водой, и зрители увидели, что гусь стоит на каком-то круглом и мокром предмете, который при ближайшем рассмотрении оказался «внешней» головой монстра.
— Я сейчас все объясню, — пробулькал Том, и «папочка», окончательно обезумев, бросился в воду.
— На это сейчас нет времени! — поспешила остановить его Синди. — Сэр Мордрид поклялся проткнуть тебя мечом.
— Насколько я помню, он Лучший Меч Англии, — мрачно наметил Том.
— Да, он носит этот титул, — подтвердил Кларенс. — А откуда тебе это известно?
— Из фильмов. Я часто хожу на дневные сеансы в местный кинотеатр, — признался Том.
С большим трудом им удалось извлечь Тома из воды — и как раз вовремя, потому что в этот момент с площади послышался шум. Там сэр Мордрид разгонял толпу криками, от которых кровь стыла в жилах.
— Я разделаю этого мерзавца, как мясник разделывает свинью! — ревел он. — Где паж? Где мой меч?
Но, видно, общение с Томом и Синди пробудило в Кларенсе бунтарский дух, и он, вместо того чтобы бежать к своему хозяину и повелителю, вместе с Томом и Синди кинулся прочь из замка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые… В повести американского фантаста Ричарда Тукера «Гробница времени» участники приватной экспедиции оказываются замурованными в громадной пещере Колорадо — и открывают невероятный подземный мир, населенный динозаврами и расой разумных амфибий.
Студент Володя знакомится с девушкой Ладой, которая, как оказалось, работает в институте экспериментальной физики, где только что закончили монтировать машину времени. Лада соглашается переслать в будущее послание Володи. Постепенно налаживается переписка студента-мечтателя и девушки из будущего — Далы…
Нобелевский лауреат по физике из России и агент ФБР из Лос-Анджелеса, что их может связывать? Возможно, темнокожая мексиканка, в которую безумно влюблен русский ученый, или маньяк, безнаказанно орудующий много лет и ставящий в тупик лучших агентов? Или же их связывает еще один гений медицины, который научился копировать память и пересаживать ее другому человеку? На что способен человек ради любви и готов ли он расплатиться собственной жизнью ради того, кто никогда не ответит ему взаимностью? Дружба двух ученых из России и агента ФБР скреплена одной целью – поймать самого таинственного маньяка Города ангелов.